REGLUGERŠ
um innflutning og śtflutning į plöntum og
plöntuafuršum.
I. KAFLI
TILGANGUR, ORŠASKŻRINGAR, EFTIRLIT.
1. gr.
Tilgangur.
Tilgangur žessarar reglugeršar er aš koma
ķ veg fyrir aš til landsins berist skašvaldar sem valdiš geti alvarlegu tjóni į
plöntum og plöntuafuršum hér į landi og aš hindra aš skašvaldar sem ašrar
žjóšir vilja verjast berist til žeirra frį Ķslandi.
2. gr.
Oršaskżringar.
Merking orša er ķ reglugerš žessari sem hér segir:
Planta: Lifandi jurtir og višarplöntur svo og lifandi
hlutar žeirra og vefur, einnig trjįvišur sé viš harm įfastur börkur. Meš
lifandi plöntuhlutum er m.a. įtt viš įvexti, gręnmeti, rótar- og stöngulhnżši,
lauka, jaršstöngla, afskorin blóm, felld tré meš greinum, trjįgreinar og
plöntuvef ķ vefjaręktun. Žar meš er einnig įtt viš jaršveg eša annaš
ręktunarefni er kann aš loša viš eša fylgja plöntunni sem og umbśšir og
umbśšarefni er umlykja hana ķ flutningi. Reglugerš žessi tekur ekki til
djśpfrystra plöntuhluta né heldur til fręs, sem ekki er ętlaš til sįningar.
Ręktunarland: Land žar sem plantan var sķšast ķ ręktun ķ minnst
eitt vaxtarskeiš, eša žar sem sįš var til hennar meš fręi. Sé um gręšlinga aš
ręša (meš eša įn rótar) er įtt viš žaš land žar sem móšurplantan var ręktuš
sķšasta vaxtarskeiš fyrir töku gręšlinga, eša žar sem rótun fór fram.
Ręktunarstašur: Sś rekstrareining ķ ręktunarlandinu, žar sem
plönturnar eru ręktašar; gróšrarstöš, garšyrkju- eša landbśnašarbżli eša annaš
fyrirtęki.
Sending: Plöntur og plöntuafuršir sem tilgreindar eru į
sama heilbrigšisvottorši.
Skašvaldur: Lķfverur og lķfręnir žęttir er meinum valda į
plöntum; veirur (vķra), berfrymingar (mycoplasma), bakterķur (bacteria),
sveppir (fungi) og meindżr.
Trjįvišur meš berki: Trjįvišur žar sem meira en 1% af yfirborši
er žakiš berki. Sé meira en 3% af žyngd trjįkurls börkur telst kurliš unniš śr
trjįvišiš meš berki.
Śtflutningsland: Land žašan sem plöntur eru fluttar beint til
Ķslands įn žess aš skipt sé um flutningsfar į leišinni.
Vaxtarstašur: Akur, gróšurhśs eša annar hluti innan
ręktunarstašar, žar sem plönturnar eru ręktašar.
3. gr.
Eftirlit.
Rannsóknastofnun landbśnašarins og tollyfirvöld
sjį um aš įkvęšum žessarar reglugeršar sé framfylgt.
Sérfręšingar Rannsóknastofnunar landbśnašarins
ķ plöntusjśkdómum hafa heimild til skošunar į plöntusendingum, hvort sem er ķ
flutningstękjum, į geymslusvęši farmflytjanda eša hjį innflytjanda vörunnar. Er
skylt aš ašstoša žį viš žį skošun og skal žeim heimilt aš taka sżni til nįnari
skošunar įn endurgjalds.
Komi ķ
ljós viš skošun aš sendingin uppfylli ekki įkvęši reglugeršar žessarar, skal
innflytjanda og tollyfirvöldum tilkynnt žar um. Rannsóknastofnun landbśnašarins
įkvešur hvort sendingin skuli endursend eša henni eytt hér į landi. Torveldi
innflytjandi ašgang aš plöntusendingu eša skošun hennar eša framkvęmi harm ekki
žau fyrirmęli er honum kunna aš vera gefin ķ tengslum viš innflutninginn, mį
hafna innflutningi jafnvel žótt sendingin uppfylli aš öšru leyti sett skilyrši.
Innflytjandi ber allan kostnaš viš endursendingu eša eyšingu.
Eigi vankantar sem finnast į sendingu
einungis viš um hluta hennar og sé žaš mat Rannsóknastofnunar landbśnašarins aš
ekki sé meš žvķ tekin óréttmęt įhętta, mį ķ undantekningatilvikum leyfa aš
sendingu sé skipt upp og aš sį hluti hennar sem ķ lagi telst sé fluttur inn. Sé
eigi ašgreint fullnęgjandi milli plöntusendinga ķ sama flutningsrżmi og finnist
skašvaldar, sbr. višauka I, ķ einhverjum žeirra, mį hafna öllum sendingum ķ žvķ
flutningsrżmi.
Žegar um er aš ręša plöntur til
įframhaldandi ręktunar skal sérfręšingum stofnunarinnar veittur ašgangur aš
plöntunum til skošunar eftir aš žęr eru komnar ķ ręktun og ķ allt aš tvö įr frį
žvķ innflutningur įtti sér staš. Komi ķ ljós aš plöntur hafi veriš fluttar inn
ķ trįssi viš reglugerš žessa, er heimilt aš fyrirskipa eyšingu plantnanna.
Žegar fluttar eru inn trjįplöntur af
tegundum sem gegna žżšingarmiklu hlutverki ķ ķslenskri skógrękt skal
Rannsóknastofnun landbśnašarins veita Rannsóknastöš Skógręktar rķkisins
upplżsingar um innflutning žeirra.
II. KAFLI
INNFLUTNINGUR PLANTNA OG PLÖNTUAFURŠA.
4. gr.
Innflutningsbann.
Óheimilt er aš flytja til landsins:
a) Skašvalda sem upp eru taldir ķ višauka I og
plöntur sem žeir finnast ķ eša į.
b) Plöntur sem ętlašar eru til įframhaldandi
ręktunar og bera skašvalda er nefndir eru ķ višauka II, séu žeir ķ sendingunni
ķ meira en mjög óverulegum męli.
c) Plöntur sem upp eru taldar ķ višauka III og frį
žeim löndum sem nefnd eru.
d) Plöntur sem taldar eru upp ķ višauka IV
uppfylli žęr ekki žau skilyrši sem žar eru sett.
e) Plöntusendingar sem vķsaš hefur veriš frį viš
innflutning til Danmerkur, Finnlands, Noregs eša Svķžjóšar vegna žess aš
skilyrši žeirra lands, meš tilliti til plöntuheilbrigši, hafa ekki veriš
uppfyllt.
f) Jaršveg, safnhaugamold, óunnin trjįbörk
og hśsdżraįburš. Undanskilin er žó mold frį Evrópu, sem aš meginhluta
samanstendur af mosa (Sphagnum), enda sé hśn tekin frį óręktušum svęšum
og aldrei veriš notuš til ręktunar. Žį er undanskilin mold, sem fylgir rótum
plantna eša rótarįvöxtum, enda sé hśn ķ óverulegum męli.
Finnist ķ plöntusendingu skašvaldur sem
ekki er vitaš til aš fyrirfinnist hér į landi og ekki er nefndur ķ višaukum I
og II og sé žaš mat Rannsóknastofnunar landbśnašarins aš harm geti engu sķšur
valdiš alvarlegu tjóni į plöntum hér į landi, getur stofnunin bannaš
innflutning sendingarinnar.
Sé grunur um aš skašvald, sem nefndur er ķ
višauka I, sé aš finna ķ farmi sem samanstendur af öšru en plöntum, skal
sérfręšingum Rannsóknastofnunar landbśnašarins veittur ašgangur til skošunar og
śtrżmingarašgerša og er skylt aš veita žeim ašstoš viš slķka ašgerš.
5. gr.
Innflutningur.
Innflutningur į plöntum og öšrum vörum, sem falls
undir eftirtalda flokka, er žvķ ašeins heimilt, aš sendingunni fylgi
heilbrigšisvottorš.
a) Plöntur meš rót eša plöntuhlutar s.s.
gręšlingar, laukar, stöngul- og rótarhnżši o.fl., sem ętlunin er aš ręta og
rękta įfram. Frę eru žó undanskilin svo og vatnaplöntur ętlašar ķ fiskabśr.
b) Kartöflur (Solanum tuberosum).
c) Afskorin blóm og greinar.
d) Rótarlaus barrtré og barrtrjįgreinar (Coniferae)
frį Everópu, önnur en žau, sem getiš er um ķ višauka III meš reglugerš
žessari.
e) Trjįvišur meš berki.
f) Mold.
Žrįtt fyrir įkvęši 1. mgr. er heimilt aš
flytja inn eftirtaldar plöntur og plöntuhluta įn žess aš žeim fylgi
heilbrigšisvottorš. Undanžįga žessi nęr ekki yfir villtar plöntur sem tķndar
eru į vķšavangi, trjįplöntur (meš og įn rótar), ž.m.t. dvergtré
("bonsai") og kartöflur:
1. Faržegum ķ millilandaferšum er heimilt
aš taka meš sér eftirfarandi įn heilbrigšisvottoršs og sama gildir einnig um
póstsendingar milli landa:
a. Vönd meš afskornum blómum og greinum (allt aš
25 plöntum).
b. Blómlauka og rótar- og stöngulhnżši frį
Evrópu ķ órofnum verslunarumbśšum (allt aš 2 kg).
c. Einstaka pottaplöntur (inniplöntur) frį Evrópu
(allt aš 3 stk).
2. Viš bśferlaflutninga frį Evrópulandi er
heimilt aš taka meš sér pottaplöntur (inniplöntur) sem tilheyra venjulegri
bśslóš (allt aš 30 stk, 1-5 af hverri tegund).
6. gr.
Heilbrigšisvottorš.
Heilbrigšisvottorš skulu gefin śt og
undirrituš af žeim opinbera ašila ķ ręktunarlandinu, sem hefur eftirlit meš
plöntusjśkdómum. Vottoršiš skal vera į žvķ formi sem gefiš er ķ hinum
alžjóšlega sįttmįla um plöntuvernd (IPPC/FAO) eša sambęrilegu formi. Śtgįfa
vottoršs skal vera stašfesting žess, aš sendingin uppfylli žęr kröfur sem
geršar eru hér į landi til plöntuheilbrigšis.
Žegar plöntur eru ręktašar ķ öšru landi en
śtflutningslandinu, skal fylgja sendingunni afrit af žvķ heilbrigšisvottorši er
fylgdi plöntunum inn ķ śtflutningslandiš įsamt sérstöku
endurśtflutningsvottorši į žvķ formi sem gefiš er ķ hinum alžjóšlega sįttmįla
um plöntuvernd eša sambęrilegu formi. Vottoršiš skal gefiš śt og undirritaš af
žeim opinbera ašila ķ śtflutningslandinu sem hefur eftirlit meš
plöntusjśkdómum. Sé afgerandi munur į innflutningsreglum žessum og reglum
śtflutningslandsins, skal žaš vera ljóst į žvķ vottorši er fylgdi plöntunum frį
žrišja landi inn ķ śtflutningslandiš eša stašfest į annan hįtt, aš plönturnar
uppfylli žau skilyrši sem sett eru hér į landi.
Vottorš skulu rituš į ķslensku, dönsku,
norsku, sęnsku, ensku, frönsku eša žżsku. Žau skulu vera žannig aš allur texti
sé vel lęsilegur, vélritašur eša ritašur meš upphafsstöfum. Hęgt er aš hafna
vottorši sé texti ekki į einu ofangreindra tungumįla eša sé harm ógreinilegur
eša ólesanlegur. Breytingar eša višbętur mega ekki koma fyrir į vottorši nema
greinilegt sé aš žęr séu geršar af žeim ašila sem gaf žaš śt.
Vottorš mį ekki vera eldra en 14 daga žegar
sending fer frį śtflutningslandinu.
Hafi plöntur sem ętlašar eru til neyslu
veriš mešhöndlašar meš einhverjum efnum žegar upp var skoriš eša eftir aš
uppskera įtti sér staš, skal žaš tilgreint į heilbrigšisvottorši. Skal žį gefa
upp nafn efnasambands, notaš magn og hvenęr mešhöndlun fór fram.
7. gr.
Innflutningsstašir.
Plöntur og ašrar vörur sem falla undir
stafliši a-e ķ 1. mgr. 5. gr., mį einungis flytja inn ķ landiš um eftirtaldar
tollhafnir: Reykjavķk, Hafnarfjörš, Keflavķk, Keflavķkurflugvöll, Akureyri og
Seyšisfjörš.
8. gr.
Tollafgreišsla og athending.
Viš tollafgreišslu į sendingum, sem falla
undir stafliši a-e ķ 1. mgr. 5. gr., skal fylgja tollskjölum frumrit
heilbrigšisvottoršs, įritaš af Rannsóknastofnun landbśnašarins. Heimilt er
einnig aš tollafgreiša plöntusendingu sé afrit af frumriti įritaš.
Rannsóknastofnun landbśnašarins getur įkvešiš ķ vissum tilvikum aš veita
undanžįgu frį kröfunni um heilbrigšisvottorš og skal žaš žį tilgreint į
tollskżrslu eša vörureikning meš įritun.
Tollyfirvöldum er óheimilt aš leyfa
afhendingu plöntusendinga, sem falla undir stafliši a-e ķ 1. mgr. 5. gr., gegn
framvķsun brįšabirgšaleyfis, nema fyrir liggi samžykki Rannsóknastofnunar
landbśnašarins. Slķkt samžykki er gefiš meš įritun į brįšabirgšaleyfi til
tollafgreišslu, įritun į heilbrigšisvottorš eša meš skriflegri
afhendingarheimild.
9. gr.
Undanžįgur.
Landbśnašarrįšuneytiš getur, aš fenginni
umsögn sérfręšings Rannsóknastofnunar landbśnašarins ķ plöntusjśkdómum, vein
undanžįgu frį įkvęšum žessarar reglugeršar ķ vķsinda- og fręšitilgangi eša af
öšrum įstęšum. Umsóknir žar aš lśtandi skulu berast rįšuneytinu skriflega įsamt
rökstušningi fyrir naušsyn innflutnings. Hęgt er aš binda undanžįguna skilyršum
sem umsękjandi skuldbindur sig til aš hlķta, s.s. sótthreinsun, ręktun ķ
sóttkvķ og fleira.
III. KAFLI
ŚTFLUTNINGUR .
10. gr.
Žegar plöntur eru fluttar frį Ķslandi til
annarra landa, skal fylgja žeim heilbrigšisvottorš ķ samręmi viš kröfur
innflutningslandsins. Séu plönturnar ręktašar ķ öšru landi en Ķslandi og fluttar
um Ķsland įfram til žrišja lands, skal fylgja žeim endurśtflutningsvottorš
įsamt afriti af žvķ vottorši er fylgdi plöntunum til Ķslands. Rannsóknastofnun
landbśnašarins gefur śt slķk heilbrigšisvottorš.
Forsenda žess aš Rannsóknastofnun
landbśnašarins geti gefiš śt heilbrigšisvottorš, er aš stofnuninni sé kunnugt
um gildandi innflutningsreglur viškomandi lands meš tilliti til
plöntuheilbrigši og aš plönturnar uppfylli žau skilyrši sem innflutningslandiš
setur.
IV. KAFLI
REFSIĮKVĘŠI OG GILDISTAKA.
11. gr.
Brot į įkvęšum reglugeršar žessarar varša
sektum. Meš mįl śt af brotum skal fariš aš hętti opinbera mįla.
Reglugerš žessi er sett samkvęmt heimild ķ
lögum um varnir gegn sjśkdómum og meindżrum į plöntum nr. 5129. maķ 1981 og
öšlast gildi 1. jśnķ 1990. Jafnframt er śr gildi felld reglugerš nr. 103 19.
įgśst 1948 um eftirlit meš innflutningi plantna o.fl. og reglugeršir nr. 46/
1984 og 382 15. jślķ 1988 um breytingu į žeirri reglugerš.
Landbśnašarrįšuneytiš, 20. aprķl 1990.
Steingrķmur J. Sigfśsson.
Jón Höskuldsson.
Višauki I.
Skašvaldar sem bannaš er aš flytja til Ķslands. Nefndar eru helstu
hżsilplöntur žeirra.
Veirur,
berfrymingar og Helstu
skyldir
skašvaldar hżsilplöntur
Chrysanthemum
stunt viroid Krżsi
Potato spindle
tuber viroid Kartafla
Potato yellow
dwarf virus Kartafla
Stofnar af
veirum, berfrymingum Kartafla
og svipušum
skašvöldum sem eiga
uppruna aš rekja
til landa utan
Evrópu og sem
smitaš geta kartöflur.
Bakterķur
Aplanobacter
populi Ösp
Clavibacter
miehiganense Kartafla
Erwinia
chrysanthemi Skrautjurtir
pv. chrysanthemi Krżsi
pv. dianthicola Nellika
Pseudomonas
caryophylli Nellika
Pseudomonas
solanacearum Kartafla
Sveppir
Angiosorus
solani Kartafla
Atropellis
.spp. Fura
Ceratocystis
ulmi Įlmur
Cercospora
pini-densiflora Fura
Chrysomyxa
arctostaphyli Greni og sortulyng
Chrysomyxa
abietis Greni
Chrysomyxa
empetriu Greni, krękilyng
Chrysomyxa
pirolata Greni, vetrarliljur
Elytroderma
deformans Fura
Gremmeniella
abietina Fura
Heterobasidion
annosus Barrtré
Hypoxylon
mammatum Ósp, birki
Lophodermium
seditiosum Fura
Melampsora
medusae Ösp, barrtré
Melampsora
pinitorgua Ösp, barrtré
Mycosphaerefla
populorum Ösp
Nectria
galligena Żmis lauftré
Peridermium
harknessii Fura
Peridermium
pini Fura
Phacidium
infestans Fura
Phellinus pini Barrtré
Phellinus
weirii Barrtré
Phialophora
cinerescens Nellika
Phoma andina Kartafla
Phytophthora
fragariae Jaršarber
Piptoporus
betulinus Birki
Puccinia
horiana Krżsi
Scirrhia
acicola Fura
Septoria
lycopersici var. malagutii Kartafla
Synchytrium
endobioticum Kartafla
|
Skordżr,
mķtlar og žrįšormar.
|
Helstu hżsilplöntur
|
|
Acleris
vartana
|
Greni, žinur
|
|
Adelges
abietis
|
Greni
|
|
Adelges
laricis
|
Lerki, greni
|
|
Adelges
viridis
|
Greni, lerki
|
|
Amauromyza
maculosa
|
Krżsi, salat
|
|
Bemisia tabaci
|
Gróšurhśsaplöntur
|
|
Bursaphelenehus xylaphilus
|
Barrtré
|
|
Cacoecimorpha pronubana
|
Nellika o.fl.
|
|
Cydia strobilella
|
Greni
|
|
Dendroctonus spp.
|
Greni
|
|
Diarthronomyia chrysanthemi
|
Krżsi
|
|
Ditylenchus destructor
|
Kartafla o.fl.
|
|
Ditylenchus dipsaci
|
Skrautjurtir
|
|
Epichoristodes acerbella
|
Nellika o.fl.
|
|
Epirrķta autumnata
|
Birki
|
|
Frankliniella occidentalis
|
Gróšurhśsaplöntur
|
|
Globodera pallida
|
Kartafla
|
|
Globodera
rostochiensis
|
Kartafla
|
|
Hylobius
abietis
|
Fura og greni
|
|
Ips spp.
|
Barrtré
|
|
Kaltenbachiola strobi
|
Greni
|
|
Leptinotarsa decemlineata
|
Kartafla
|
|
Liriomyza huidobrensis
|
Żmsar tegundir
|
|
Liriomyza saliva
|
Żmsar tegundir
|
|
Liriomyza trifolii
|
Żmsar tegundir
|
|
Monochamus sutor
|
Fura og greni
|
|
Nacobbus aberrans
|
Kartafla
|
|
Opogona sacchari
|
Skrautjurtir
|
|
Phthorimaea operculella
|
Kartafla
|
|
Pissodes spp.
|
Barrtré
|
|
Pityogenes chalcographus
|
Greni
|
|
Pityogenes hidentatus
|
Fura
|
|
Pityogenes quadridens
|
Fura
|
|
Premnotrypes spp.
|
Kartafla
|
|
Pristiphora erichsonii
|
Lerki
|
|
Scolytus spp.
|
Lauftré
|
|
Thrips palmi
|
Gróšurhśsaplöntur
|
|
Tomicus piniperda
|
Fura
|
|
Trialeurodes vaporariorum
|
Gróšurhśsaplöntur
|
|
Trogoderma granarium
|
Kornvörur
|
|
Xiphinema americanum
|
Żmsar
|
Višauki II.
Skašvaldar sem einungis mega vera til stašar ķ
mjög óverulegum męli viš innflutning til Ķslands į plöntum sem ętlašar eru
til įframhaldandi ręktunar.
Veirur,
berfrymingar og skyldir
skašvaldar. Skordżr, mķtlar og
žrįšormar.
Potato leaf roll
virus Aphelenchoides
spp.
Potato virus Y Cecidophyopsis
ribis
Eumerus
spp.
Bakterķur Meloidogyne spp.
Agrobacterium
tumifacience Merodon
equestris
Corynebacterium
fascians Paratetranychus
ununguis
Polyphagotarsonemus
!alas
Sveppir Pratylenchus penetrans
Botrytis spp Pratylenchus
vulnus
Didymella
chrysanthemi Steneotarsonemus
fragariae
Fusarium spp. Tetranychus
urticae
Phoma exigua
var. foveata
Rhizoctonia
tuliparum
Sclerotinia spp.
Višauki III.
Plöntur, sem bannaš er aš flytja til
Ķslands (frę eru undansklin). Sé annaš ekki tilgreint gildir banniš um öll lönd.
1) Įlmur (Ulmus sp.)
2) Birki (Betula spp. )
3) Fura (Pinus sp.)
4) Greni (Picea
sp. )
5) Lerki (Larix sp. )
6) Vķšir (Salix
spp. )
7) Ösp (Populus
spp. )
8) Önnur barrtré
(Coniferae) frį löndum utan Evrópu. 9) Villtar plöntur sem safnaš hefur veriš
į vķšavangi.
10) Plöntur meš
rót of gśrku. paprika, tómat og salati. Undanskiliš er salat meš rót, sem ekki
er ętlaš til śtplöntunar heldur er tilbśiš til neyslu.
11) Elodea spp.
Višauki IV.
Plöntur, sem
einungis mį flytja til landsins svo fremi sem tilgreind skilyrši séu uppfyllt.
1. Plöntur
til įframhaldandi ręktunar eša fjölgunar.
a) Į sķšasta
vaxtarskeiši plantnanna ķ ręktunarlandinu, skulu žęr hafa lotiš opinberu
heilbrigšiseftirliti ķ minnst l mįnuš fyrir sendingu til Ķslands. Žį mega skašvaldar
skv. višauka I ekki hafa fundist.
b) Vörtupest (Synchytrium endobioticum)
mį aldrei hafa fundist į vaxtarstašnum.
c)
Kartöfluhnśšormur (Globodera pallida og G. rostochiensis) mį ekki vera į
vaxtarstašnum og mį aldrei hafa fundist žar. Jaršvegsrannsókn vegna hnśšorms
skal vera gerš samkvęmt višurkenndum ašferšum og mį ekki hafa sżnt hnśša ķ
jaršvegi.
d)
Kartöflubjallį (Leptinotarsa decemlineata) mį ekki koma fyrir į
vaxtarstašnum og vaxtarstašurinn skal vera į svęši, žar sem bjallan finnst
ekki.
2. Jólatré og barrtrjįagreinar.
Innflytjendur
jólatrjįa og barrtrjįagreina skulu įbyrgjast aš mešan į innflutningi og sölu
trjįnna stendur, séu žau aldrei geymd nęr öšrum barrtrjįm en 100 m. Óheimilt er
aš selja innflutt jólatré ķ gróšrastöšvum sem selja barrtré til
framhaldsręktunar.
3. Kartöflur.
Kartöflur sem
fluttar eru inn skulu uppfylla žęr kröfur sem felast ķ liš 1, a-d ķ višauka IV.
Word śtgįfa af reglugerš