REGLUGERŠ
um markašsleyfi nįttśrulyfja.
1. Inngangur.
1. gr.
Skilgreiningar.
Nįttśrulyf innihalda eitt eša
fleiri virk efni sem unnin eru į einfaldan hįtt (t.d. meš žurrkun, mölun,
śrhlutun, eimingu, pressun) śr plöntum, dżrum, örverum, steinefnum eša söltum.
Hrein efni einangruš śr nįttśrunni teljast ekki nįttśrulyf.
Nįttśrulyf eru eingöngu ętluš
til inntöku eša stašbundinnar notkunar į hśš eša slķmhśšir. Ekki mį blanda ķ
nįttśrulyf lyfsešilsskyldum efnum.
Hómópatalyf teljast ekki til
nįttśrulyfja. Nįttśrulyf geta veriš ętluš mönnum eša dżrum.
Reglugerš žessi tekur ekki til
nįttśruvara, vķtamķna, steinefna og fęšubótarefna.
2. gr.
Nįttśrulyf skulu markašssett ķ
upprunalegum umbśšum framleišanda og merkt samkvęmt įkvęšum reglugeršar nr.
418/1994 um merkingu lyfja og fylgisešla meš lyfjum sem ętluš eru mönnum og
dżrum. Auškenna skal umbśšir meš įletruninni: "nįttśrulyf".
Vöru mį hvorki merkja né
markašssetja meš oršinu: "nįttśrulyf", nema hśn hafi veriš skrįš og
fengiš markašsleyfi samkvęmt reglugerš žessari. Lyfjanefnd rķkisins getur
takmarkaš sölu nįttśrulyfs viš lyfjabśšir, ķ undantekningar tilfellum, žegar
mešhöndlun eša notkun žess er sérstaklega vandasöm.
3. gr.
Įkvęši reglugeršar žessarar um
nįttśrulyf ętluš mönnum eru ķ samręmi viš tilskipanir rįšs EBE (65/65/EBE,
75/318/EBE, 75/319/EBE) meš sķšari breytingum (91/507/EBE, 92/27/EBE) og įkvęši
um nįttśrulyf ętluš dżrum eru ķ samręmi viš tilskipanir rįšs EBE (81/851/EBE,
81/852/EBE) meš sķšari breytingum; sbr. nįnar ķ višauka 1 viš reglugeršina.
4. gr.
Sękja žarf um markašsleyfi
nįttśrulyfs fyrir nįttśruvöru sem er markašssett eša auglżst į žann hįtt aš
ljóst sé, aš viškomandi vara sé ętluš til lękninga, fróunar eša varnar gegn
sjśkdómum eša sjśkdómseinkennum ķ mönnum eša dżrum. Sama gildir um nįttśruefni
sem ętlaš er aš hafa įhrif į lķkamsstarfsemi manna eša dżra eša er markašssett
meš žeim hętti.
2. Umsókn um markašsleyfi.
5. gr.
Almenn įkvęši.
Lyfjanefnd rķkisins metur
nįttśrulyf og afgreišir umsóknir um markašsleyfi samkvęmt reglugerš žessari.
Umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs skal senda lyfjanefnd rķkisins į eyšublöšum
sem žar fįst.
Umsóknareyšublaš skal fyllt śt ķ
žremur eintökum fyrir hverja umsókn, sbr. leišbeiningar ķ višauka 2 meš
reglugerš žessari.
Sękja skal sérstaklega um
markašsleyfi fyrir hvert lyfjaform og hvern styrkleika nįttśrulyfs.
Lyfjanefnd rķkisins įritar og
tölusetur hverja umsókn og fęr umsękjandi eitt eintak.
Fylgiskjöl og gögn meš umsókn
skulu vera ķ einu eintaki, nema annaš sé tekiš fram og skal kvittun fyrir greišslu
markašsleyfisgjalds fylgja žeim, sjį einnig įkvęši 6. gr. žessarar reglugeršar.
Fylgiskjöl og gögn meš umsóknum
um nįttśrulyf ętluš mönnum skulu vera samkvęmt leišbeiningum Evrópusambandsins
"Notice to applicants for marketing authorisation for medicinal products
for human use" og fyrir dżralyf "Notice to applicants for marketing
authorisation for veterinary medicinal products", sem ķ gildi eru hverju
sinni.
Öll gögn sem fylgja meš umsókn
um markašsleyfi nįttśrulyfs skulu vera greinileg og aušlęs og mega vera į
ķslensku, dönsku, norsku, sęnsku eša ensku. Tillögur aš texta fylgisešils og
notkunarleišbeininga, ef viš į, skulu žó vera į ķslensku.
Lyfjanefnd rķkisins getur óskaš
eftir fyllri gögnum og upplżsingum vegna umsóknar um markašsleyfi nįttśrulyfs.
Lyfjanefnd rķkisins mun synja umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs, ķ
eftirfarandi tilvikum:
1. ef upplżsingar og gögn meš
umsókninni eru ekki ķ samręmi viš 3. kafla reglugeršar žessarar,
2. ef fram kemur viš mat į upplżsingum
og gögnum aš notkun nįttśrulyfsins geti veriš skašleg,
3. ef ķ ljós kemur aš samsetning eša
magn innihaldsefna er frįbrugšiš žvķ sem skżrt var frį ķ umsókn.
6. gr.
Greišsla gjalds meš umsókn um markašsleyfi.
Markašsleyfisgjald skal greitt
samkvęmt reikningi frį lyfjanefnd rķkisins hjį rķkisfjįrhirslu, sbr. įkvęši
reglugeršar um skrįningar-, įrgjöld og önnur leyfisgjöld vegna lyfja sem ķ
gildi er hverju sinni, sbr. 4. gr. lyfjalaga nr. 93/1994. Gjaldiš er
óendurkręft žótt umsókn sé synjaš.
3. Fylgiskjöl og gögn meš umsókn.
7. gr.
Almenn įkvęši (Administrative data).
Eftirfarandi upplżsingar og
gögn, eftir žvķ sem viš į, skulu fylgja umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs:
1. Heiti
nįttśrulyfs, sem sótt er um markašsleyfi į, lyfjaform og styrkleiki. Eftir žvķ
sem unnt er og viš į skal nota heiti lyfjaforma sem fram koma ķ reglugerš nr.
418/1994 um merkingu lyfja og fylgisešla meš lyfjum, sem ętluš eru mönnum og
dżrum.
2. Nafn
og heimilisfang umsękjanda (vęntanlegur handhafi markašsleyfis) og umbošsmanns
hans.
3. Pakkningastęršir
og gerš umbśša. Geymslužol og geymsluskilyrši.
4. Nafn
og heimilisfang framleišanda/framleišenda.
5. Framleišandi
skal hafa heimild til lyfjaframleišslu ķ heimalandi sķnu og skal fylgja meš
umsókn afrit af leyfi frį viškomandi heilbrigšisyfirvöldum, eigi eldra en
tveggja įra.
Ef
nįttśrulyfiš er framleitt ķ landi utan EES og verksmišja framleišanda hefur
ekki įšur veriš višurkennd hér į landi skulu einnig fylgja meš umsókn ķtarleg
gögn um viškomandi verksmišju framleišanda og framleišsluferliš svo hérlend
yfirvöld geti lagt mat į hęfni hans. Undanžįgu frį įkvęši žessu mį veita ef
viškomandi nįttśrulyf hefur fengiš markašsleyfi ķ öšru EES rķki.
6. Skrį
yfir tegund og magn innihaldsefna nįttśrulyfs.
7. Stašfesting
yfirvalda į markašsleyfi viškomandi nįttśrulyfs ķ öšrum löndum, sé slķk
skrįning fyrir hendi. Listi yfir žau lönd žar sem sótt hefur veriš um
markašsleyfi.
8. Efnisyfirlit
yfir gögn, sem fylgja umsókninni. Einnig skal mešfylgjandi sżnishorna getiš.
8. gr.
Gögn um gęši (quality), öryggi (safety) og verkun (efficacy).
Įkvęši um hvaša gögn um gęši,
öryggi og verkun skulu fylgja umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs, sem ętlaš er
mönnum, eru tilgreind ķ 4. gr. tilskipunar rįšs EBE (65/65/EBE) og ķ višauka
viš tilskipun rįšs EBE (75/318/EBE) įsamt sķšari breytingum. Hlišstęš įkvęši um
hvaša gögn skulu fylgja umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs sem ętlaš er dżrum
eru tilgreind ķ 5. gr. tilskipunar rįšs EBE (81/851/EBE) og ķ višauka viš
tilskipun rįšs EBE (81/852/EBE) įsamt sķšari breytingum.
Einnig skal fariš eftir
leišbeiningum sem Evrópusambandiš hefur gefiš śt, undir heitinu "The rules
governing medicinal products in the European community" (III. hluti
"Guidelines: Quality of herbal remedies" og IV. hluti, 7. lišur
"Manufacture of herbal medicinal products").
8.1. Gögn um gęši.
Meš umsókn skulu fylgja gögn um
framleišslu, hrįefni, gęšaeftirlit og geymslužol.
8.1.1. Framleišsla.
Viš framleišslu nįttśrulyfs skal
fylgja įkvęšum reglugeršar 700/1996 um framleišslu lyfja og įkvęšum tilskipunar
rįšs EBE (91/356/EBE) um góša framleišsluhętti ķ lyfjagerš (Good Manufacturing
Practice; GMP). Lżsa skal öllum framleišslustigum nįttśrulyfsins og
framleišslueftirliti. Framleišslan skal vera gilduš (validated) eftir žvķ sem
viš į.
8.1.2. Hrįefni.
Hrįefni skal uppfylla kröfur gildandi
lyfjaskrįr (Evrópsku lyfjaskrįrinnar; Ph. Eur.) eša kröfur ķ öšrum gildandi
lyfjaskrįm ķ Evrópu eša N-Amerķku. Ef gęšalżsing (monograph) viškomandi
nįttśrulyfs/hrįefnis er ekki ķ ofangreindum lyfjaskrįm, skal fylgja listi yfir
eiginleika hrįefnisins žar sem mišaš er viš sömu kröfur og geršar eru ķ
gęšalżsingum Ph. Eur.
Ef hrįefni er śr plönturķkinu,
skulu fylgja upplżsingar um latneskt heiti plöntunnar/ plantnanna įsamt höfundi
nafngiftar (t.d. Ginkgo biloba L.), plöntuhluta (t.d. blöš, rót), ręktunarstaš,
uppskerutķma, žroskastig plantna viš uppskeru, mešhöndlun plantna į vaxtartķma
(skordżraeitur o.fl.), mešhöndlun plantna aš uppskeru lokinni (žurrkun, sęfing,
geymsluašstęšur, pökkunarefni o.fl.).
Tilgreina skal magn virkra
innihaldsefna og vikmörk. Upplżsingar um óhreinindi, svo sem örverur,
žungmįlma, skordżraeitur og geislavirk efni ķ hrįefnum, sem notuš eru viš
framleišsluna, skulu fylgja.
8.1.3. Gęšaeftirlit.
Meš umsókn skulu fylgja gögn er
varša efnafręši og lyfjageršarfręši, žar sem m.a. koma fram upplżsingar um
gęšaeftirlit į öllum framleišslustigum (kornastęrš, rakainnihald,
alkóhólinnihald, sżrustig o.fl.). Lżsingar į ašferšum til sannkennslis og
magngreiningar į innihaldsefnum og fullunnu nįttśrulyfi skulu fylgja įsamt
nišurstöšum męlinga. Ef unnt er skal tilgreina vikmörk. Einnig skulu fylgja
lżsingar og nišurstöšur hreinleikaprófa eins og t.d. örverufręšilegra prófana
og rannsókna į žungmįlmum, skordżraeitri, illgresiseyši, sveppavarnarefnum
(fungicide) og öšrum efnum er til greina kunna aš koma, t.d. sveppaeitur
(mycotoxin) į borš viš aflatoxķn og skyld efni. Ašferšalżsingar skulu vera
gildašar (validated) og svo greinargóšar aš óhįšur ašili geti fylgt žeim.
8.1.4. Geymslužol.
Tilgreina skal hįmarks
geymslužol fyrir fullunniš nįttśrulyf, og leggja til grundvallar nišurstöšur
geymslužolsrannsókna, fyrir a.m.k. žrjįr framleišslulotur, sem framkvęmdar hafa
veriš viš tilgreindar ašstęšur ķ žeim umbśšageršum sem ętlaš er aš
markašssetja.
8.2. Gögn um öryggi og verkun.
Meš umsókn skulu fylgja gögn um
įbendingar, frįbendingar, milliverkanir viš lyf, önnur nįttśrulyf og/eša
fęšutegundir, aukaverkanir, skammtastęršir og um notkun nįttśrulyfsins. Einnig
skulu fylgja nišurstöšur rannsókna į lyfja- og eiturefnafręši og klķnisku
notagildi.
Gera mį undantekningu varšandi
kröfur um rannsóknir į lyfjafręši, eiturefnafręši og klķnisku notagildi ef
innihaldsefni nįttśrulyfsins hafa, samkvęmt tilvķsun ķ birtar heimildir, vel
žekkt klķniskt notagildi, eru talin hęttulaus eša hęttulķtil og uppfylla aš öšru
leyti settar kröfur.
8.2.1. Öryggi.
Gera skal grein fyrir öryggi
nįttśrulyfsins ķ samantekt sem nęr til allra tiltękra gagna um nišurstöšur
lyfja- og eiturefnafręšilegra rannsókna. Žar skiptir miklu mįli fyrri reynsla
af notkun nįttśrulyfsins, hérlendis eša ķ öšrum löndum meš svipašar
lękningahefšir, ķ sambęrilegum lyfjaformum, skömmtum og mešferšarlengd. Ef
fyrri reynsla af notkun nįttśrulyfsins nęgir ekki til aš stašfesta öryggi žess,
verša aš liggja fyrir nišurstöšur fullnęgjandi klķniskra rannsókna og/eša
lyfja- og eiturefnafręšilegra rannsókna.
8.2.2. Verkun.
Nįttśrulyf veršur aš henta til
sjįlfslękninga. Meš umsókn skulu fylgja gögn sem stašfesta žaš klķniska
notagildi sem sótt er um višurkenningu į.
Ef um er aš ręša vel žekkt
nįttśrulyf, žar sem löng reynsla af notkun er fyrir hendi, getur nęgt aš fęra
rök fyrir klķnisku notagildi meš upplżsingum śr višurkenndum ritum (handbókum,
tķmaritum, bókum). Žetta er žó hįš žvķ aš nįttśrulyfiš sé eins og žaš sem lżst
er ķ innsendum gögnum, aš žvķ er varšar lyfjaform, notkun, skammta og annaš sem
kann aš skipta mįli. Ef um frįvik frį žessu er aš ręša, veršur aš gera grein
fyrir žeim og senda inn gögn sem stašfesta aš žau skipti ekki mįli.
Meš umsókn skulu fylgja gögn um
verkun ķ samręmi viš eftirfarandi almennar reglur:
1) Eitt vel žekkt nįttśrulyf, sem
ekki er blandaš öšrum efnum: Samantekt og mat sem byggir į upplżsingum śr
višurkenndum ritum. Samantektinni skulu fylgja ljósrit eša eintök af öllum žeim
gögnum sem vķsaš er til.
2) Eitt vel žekkt nįttśrulyf, sem
blandaš er vķtamķnum og/eša steinefnum ķ magni sem er innan rįšlagšra
dagskammta (RDS) Manneldisrįšs Ķslands: Hér gilda sömu kröfur og ķ liš 1.
3) Blöndur vel žekktra nįttśrulyfja:
Gera skal grein fyrir öllum innihaldsefnunum į sama hįtt og lżst er ķ liš 1).
Žar aš auki skal gera grein fyrir blöndunni sem slķkri og fęra rök fyrir žvķ aš
öll innihaldsefnin eigi žįtt ķ verkun nįttśrulyfsins.
9. gr.
Skżrslur sérfręšinga (expert reports).
Samkvęmt 2. gr. ķ tilskipun rįšs
EBE (75/319/EBE) um lyf ętluš mönnum og 7. gr. tilskipunar EBE (81/851/EBE) um
lyf ętluš dżrum skulu fylgja meš umsókn ķtarlegar skżrslur sérfręšinga um
efnafręšileg og lyfjageršarfręšileg gögn nįttśrulyfs.
Skżrslur žessar skulu vera unnar
af hęfum sérfręšingum ķ viškomandi greinum og skulu žęr vera dagsettar og
undirritašar.
10. gr.
Samantekt į eiginleikum nįttśrulyfs (SPC).
Tillaga aš samantekt į
eiginleikum nįttśrulyfs, er varša öryggi og verkun (Summary of Product
Characteristics; SPC) skal fylgja hverri umsókn.
Fjalla skal um įbendingar,
frįbendingar, verkun og venjulegar skammtastęršir.
Einnig
skal fjalla um lyfhrif ef žau eru žekkt, sömuleišis aukaverkanir og
milliverkanir; ef slķkt er ekki vitaš skal rita "ekki vitaš".
Ęskilegt er aš varaš sé viš notkun nįttśrulyfs mešan į mešgöngu/brjóstagjöf
stendur, ef öryggi žess er ekki aš fullu ljóst. Sama gildir ef um börn er aš
ręša.
Fylgja skal tillaga aš samantekt
į eiginleikum nįttśrulyfs į ķslensku og sé nįttśrulyfiš erlent skal textinn
einnig fylgja į ensku, dönsku, norsku eša sęnsku.
Leišbeiningar um gerš
samantektarinnar eru ķ višauka 34 meš reglugerš žessari.
11. gr.
Merking umbśša og fylgisešla.
Tillögur aš įletrun į merkimiša
skulu fylgja umsókn. Einnig skulu fylgja tillögur aš ķslenskum texta
fylgisešils og notkunarleišbeininga, ef viš į. Ęskilegt er aš tillögur aš
žessum textum fylgi einnig į disklingi. Tillögur aš merkimišum og fylgisešlum
skulu vera ķ samręmi viš įkvęši reglugeršar nr. 418/1994 um merkingu lyfja og
fylgisešla meš lyfjum, sem ętluš eru mönnum og dżrum. Hefšbundinni notkun
nįttśrulyfs skal lżsa meš oršunum: "Hefšbundin notkun er.......". Į
umbśšir skal įvallt įletra upplżsingar um hęfilegan dagskammt nįttśrulyfs.
12. gr.
Sżnishorn.
Hverri umsókn skal fylgja eitt
sżnishorn af nįttśrulyfi. Įšur en nįttśrulyf er markašssett skal senda
lyfjanefnd rķkisins tvö eintök af įlžynnum, merkimišum, ytri umbśšum og
fylgisešlum ķ endanlegri gerš.
4. Breytingar sem varša nįttśrulyf.
13. gr.
Almenn įkvęši.
Markašsleyfishafa er skylt aš
fylgjast meš nżjungum į sviši tękni og vķsinda og gera breytingar į framleišslu
og prófunarašferšum nįttśrulyfs ķ samręmi viš žęr. Upplżsingar um slķkar
breytingar skal senda til lyfjanefndar rķkisins til višurkenningar. Senda žarf
formlega umsókn til lyfjanefndar rķkisins ef sótt er um eftirfarandi: Nżtt
lyfjaform, nżr styrkleiki, nż įbending, breytt samsetning, breytt
framleišsluašferš. Ašrar breytingar nęgir aš sękja um meš bréfi til
lyfjanefndar rķkisins, įsamt gögnum sem viš eiga hverju sinni.
14. gr.
Nżtt lyfjaform, nżr styrkleiki, nż įbending.
Žegar sótt er um nżtt lyfjaform
eša nżjan styrkleika fyrir nįttśrulyf mį vķsa ķ gögn um öryggi og verkun
nįttśrulyfsins, sem fylgdu upphaflegri umsókn, en jafnframt skulu fylgja
višeigandi nż gögn ķ samręmi viš leišbeiningar ESB ķ "Notice to
applicants...", sbr. įkvęši 5. gr. žessarar reglugeršar.
Žegar sótt er um skrįningu nżrra
įbendinga fyrir nįttśrulyf sem hefur markašsleyfi, er heimilt aš vķsa ķ gögn um
gęši og öryggi er fylgdu upphaflegri umsókn, en jafnframt skulu fylgja
višeigandi gögn um verkun nįttśrulyfsins viš žeirri įbendingu, sem sótt er um,
auk ķtarlegri gagna um öryggi viš notkun nįttśrulyfsins, ef viš į, sbr. einnig
leišbeiningar ESB ķ "Notice to applicants...", sbr. 5. gr. ķ
reglugerš žessari.
15. gr.
Breyting į samsetningu.
Sękja skal um višurkenningu į
hvers konar breytingu į samsetningu skrįšs nįttśrulyfs m.t.t. tegundar og magns
hjįlparefna. Skulu višeigandi gögn er varša umbešnar breytingar fylgja umsókn
įsamt rannsóknarnišurstöšum og gildingu (validation) į rannsóknarašferšum. Meš
umsókninni skal einnig fylgja skżrsla sérfręšings (expert report) um įhrif
breytingarinnar į gęši nįttśrulyfsins.
16. gr.
Breyting į framleišslu- og prófunarašferšum.
Sękja skal um višurkenningu į
breytingum į framleišsluašferš, gęšakröfum og/eša prófunarašferšum fyrir virk
efni, hjįlparefni og fullbśiš nįttśrulyf.
Gögn, sem varša hugsanleg įhrif
breytinganna į gęši nįttśrulyfsins, skulu fylgja, auk skżrslu hęfs sérfręšings
um mat į breytingunum.
17. gr.
Breyting į framleišanda.
Sękja skal um višurkenningu į
nżjum framleišanda nįttśrulyfs, framleišslustaš og samningsbundnum
framleišanda. Meš umsókn skulu fylgja gögn sem lżst er ķ 5. tl. 7. gr. ķ
reglugerš žessari.
18. gr.
Breyting į geymslužoli og geymsluskilyršum.
Sękja skal um višurkenningu į
breyttu geymslužoli og breytingu į geymsluskilyršum nįttśrulyfs og skulu fylgja
gögn žvķ til stušnings. Meš umsókn um višurkenningu į lengdu geymslužoli skulu
aš jafnaši fylgja nišurstöšur geymslužolsrannsókna fyrir a.m.k. 3
framleišslulotur. Hįmarksgeymslužol, sem višurkennt er fyrir nįttśrulyf, er 5
įr.
19. gr.
Breyting į umbśšum, įletrun umbśša, notkunarleišbeiningum og
fylgisešlum.
Sękja skal um višurkenningu į
breyttri gerš umbśša og/eša śtliti žeirra og skulu fylgja sżnishorn nżrra
umbśša, upplżsingar um gerš žeirra og gęši svo og gögn sem varša hugsanleg
įhrif breytinganna į verkun nįttśrulyfsins og gęši, ž.m.t. geymslužol žess.
Enn fremur skal sękja um
višurkenningu į breyttri įletrun umbśša, breyttum texta notkunarleišbeininga
svo og texta fylgisešla. Aš fengnu samžykki lyfjanefndar rķkisins skal senda
nefndinni sżnishorn merkimiša/umbśša meš breyttri įletrun, sżnishorn breyttra
notkunarleišbeininga eša fylgisešla ķ tveimur eintökum.
20. gr.
Nżjar pakkningastęršir og afskrįning pakkningastęrša.
Sękja žarf um višurkenningu į
nżjum pakkningastęršum nįttśrulyfs. Meš umsókn skulu fylgja upplżsingar um gerš
umbśša og sżnishorn ķ tveimur eintökum af merkimišum og ytri umbśšum ef viš į.
Séu žynnupakkningar notašar skulu fylgja sżnishorn af įletrušum žynnum og ytri
umbśšum ķ tveimur eintökum. Tilkynna skal um afskrįningu pakkningastęrša.
21. gr.
Breyting į heiti framleišanda eša markašsleyfishafa
og breyting į markašsleyfishafa eša umbošsmanni.
Tilkynna skal til lyfjanefndar
rķkisins um breytingu į heiti framleišanda og handhafa markašsleyfis svo og
breytingu į handhafa markašsleyfis eša umbošsmanni.
22. gr.
Upplżsingar um aukaverkanir.
Handhafa
markašsleyfis/umbošsmanni er skylt aš fylgjast meš žvķ hvort aukaverkana veršur
vart viš notkun nįttśrulyfs. Senda skal lyfjanefnd rķkisins įn tafar
upplżsingar um slķkt, auk annarra upplżsinga sem koma fram eftir aš sótt hefur
veriš um markašsleyfi nįttśrulyfs og varša öryggi žess.
5. Gildistķmi markašsleyfa.
23. gr.
Markašsleyfi nįttśrulyfs er
veitt til 5 įra ķ senn.
Sendi handhafi markašsleyfis
ekki inn umsókn um endurskrįningu nįttśrulyfs į tilskildum tķma, sbr. įkvęši
24. gr. žessarar reglugeršar, fellur markašsleyfi žess śr gildi.
6. Umsókn um endurskrįningu.
24. gr.
Sękja skal um endurskrįningu markašsleyfis
nįttśrulyfs, eigi sķšar en žremur mįnušum įšur en markašsleyfi žess rennur śt,
į eyšublaši fyrir umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs sem senda skal til
lyfjanefndar rķkisins įsamt eftirfarandi fylgigögnum:
1. Tillaga aš samantekt į eiginleikum
nįttśrulyfs.
2. Tillaga į ķslensku aš fylgisešli.
3. Sżnishorn ķ tveimur eintökum af
merkimišum fyrir nįttśrulyfiš og ytri umbśšum ef viš į.
4. Stutt greinargerš varšandi gęši
(efna-/lyfjageršarfręšileg gögn) og öryggi nįttśrulyfsins (safety update), sem
byggir į reynslu af notkun žess įsamt uppfęršri skżrslu sérfręšings (expert
report).
5. Afrit af leyfi framleišanda
nįttśrulyfsins til framleišslu nįttśrulyfja ķ heimalandi hans śtgefiš af
viškomandi yfirvöldum og skal žaš eigi eldra en tveggja įra; sjį einnig įkvęši
5. tl. 7. gr. žessarar reglugeršar.
Meš umsókn skal einnig fylgja
kvittun fyrir greišslu endurskrįningargjalds, sbr įkvęši 5. og 6. gr. žessarar
reglugeršar.
Ef allir žeir žęttir sem taldir
eru upp ķ 1., 2., 3. og 4. töluliš eru óbreyttir frį žvķ aš markašsleyfi var
fyrst veitt er heimilt aš vķsa ķ įšur innsend gögn.
7. Afturköllun markašsleyfis.
25. gr.
Komi ķ ljós aš nįttśrulyf, sem
er į markaši hér į landi, uppfylli ekki gildandi lög og reglur um nįttśrulyf
eša kröfur til žess aš hljóta markašsleyfi getur Lyfjanefnd rķkisins
afturkallaš markašsleyfi žess.
8. Tilkynning um śtgįfu markašsleyfa og nišurfellingu žeirra.
26. gr.
Lyfjanefnd rķkisins tilkynnir
hlutašeigandi markašsleyfishafa eša umbošsmanni hans, heilbrigšis- og
tryggingamįlarįšuneytinu og Lyfjaeftirliti rķkisins um śtgįfu markašsleyfa og
nišurfellingu žeirra. Lyfjanefnd ķkisins lętur birta skrį yfir žau nįttśrulyf
sem hlotiš hafa markašsleyfi.
9. Umfjöllun umsókna.
27. gr.
Lyfjanefnd rķkisins skal leitast
viš aš tryggja, aš umfjöllun um umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs sé lokiš
innan 210 daga frį žvķ aš višunandi umsóknargögn berast nefndinni.
10. Innflutningur, heildsöludreifing og eftirlit.
28. gr.
Innflutningur og
heildsöludreifing į nįttśrulyfjum skal fara fram ķ samręmi viš įkvęši
reglugeršar nr. 699/1996 um innflutning og heildsöludreifingu lyfja.
Lyfjaeftirlit rķkisins hefur
eftirlit meš žeim sem framleiša, flytja inn og dreifa nįttśrulyfjum hér į landi
og umbošsmönnum erlendra framleišenda, samanber 42. gr. lyfjalaga nr. 93/1994.
11. Gildistaka.
29. gr.
Reglugerš žessi er sett samkvęmt
heimild ķ 44. gr. lyfjalaga nr. 93/1994 og öšlast gildi 1. janśar 1998.
Heilbrigšis- og tryggingamįlarįšuneytinu, 17. nóvember 1997.
Ingibjörg Pįlmadóttir.
Einar Magnśsson.
VIŠAUKI 1
Eftirtaldar
geršir rįšsins (EBE) fjalla um markašsleyfi og kröfur til sérlyfja į Evrópska
efnahagssvęšinu og gilda hér į landi, sbr. višauka II viš EES-samninginn. Žęr
er aš finna ķ ķslenskri žżšingu ķ riti um EES-samninginn, II. višauka,
undirflokki XIII og ķ EES višbęti viš Stjórnartķšindi EB, bók 3, ISSN
1022-9337, EFTA Publication Unit.
1. Tilskipun
rįšs EBE frį 26. janśar 1965 meš sķšari breytingum, um samręmingu löggjafar
reglugerša og stjórnvaldsašgerša, er varša sérlyf (65/65/EBE, 66/454/EBE, 75/319/EBE,
78/420/EBE, 83/570/EBE, 87/21/EBE, 89/341/EBE, 89/342/EBE, 89/343/EBE,
89/381/EBE, 92/73/EBE),
2. Tilskipun
rįšs EBE um samręmingu laga ašildarrķkja um stöšlun efnagreiningar og
efnafręši-, eiturefnafręši- og lęknisfręšilegra stašla varšandi prófun sérlyfja
(75/318/EBE, (83/570/EBE, 83/571/EBE, 87/19/EBE, 89/341/EBE, 91/507/EBE)),
3. Tilskipun
rįšs EBE um samręmingu löggjafar ašildarrķkjanna um litarefni, er nota megi ķ
lyfjum (78/25/EBE, 81/464/EBE),
4. Tilskipun
rįšs EBE frį 31. mars 1992 um merkingu lyfja og fylgisešla (92/27/EBE),
5. Tilskipun
framkvęmdastjórnar EBE frį 13. jśnķ 1990, žar sem męlt er fyrir um meginreglur
og višmišunarreglur um góša framleišsluhętti lyfja, sem ętluš eru mönnum
(91/356/EBE),
6. Tilskipun
rįšs EBE frį 28. september 1981 um samręmingu löggjafa ašildarrķkjanna varšandi
dżralyf (81/851/EBE, 90/676/EBE, 90/677/EBE, 92/74/EBE),
7. Tilskipun
rįšs EBE frį 28. september 1981, meš sķšari višbót, um samręmingu löggjafar
ašildarrķkjanna varšandi stöšlun rannsókna og skżrslna vegna prófana į
dżralyfjum (81/852/EBE, 87/20/EBE, 92/18/EBE),
8. Tilskipun
rįšs EBE frį 24. nóvember 1986 um samręmingu į lögum, reglugeršum og įkvęšum ķ
ašildarrķkjunum varšandi verndun dżra, sem notuš eru ķ tilrauna- og
vķsindaskyni (86/609/EBE),
9. Tilskipun
framkvęmdastjórnar EBE frį 23. jślķ 1991, žar sem męlt er fyrir um meginreglur
og višmišunarreglur um góša framleišsluhętti dżralyfja (91/412/EBE).
VIŠAUKI 2
Umsókn um markašsleyfi nįttśrulyfs og śtgįfu markašsleyfis.
Sendist til lyfjanefndar
rķkisins, Eišistorgi 13-15, pósthólf 180, 172 Seltjarnarnes.
Fyllt
śt af lyfjanefnd rķkisins.
|
Umsókn
veitt móttaka og gjald greitt.
Dagsetning:
|
Umsóknarnśmer:
|
|
|
Markašsleyfisnśmer:
|
|
Undirskrift:
|
Skrįningargjald:
|
q Nįttśrulyf
ętlaš mönnum q Nżtt
nįttśrulyf
q Nįttśrulyf
ętlaš dżrum q Endurskrįning.
Markašsleyfisnśmer
q Breyting į
skrįšu nįttśrulyfi
q Nżtt
lyfjaform
q Nżr
styrkleiki
q Nż įbending
q Breytt
samsetning
q Breytt
framleišsluašferš
q Annaš
|
Heiti
nįttśrulyfs:
|
|
Lyfjaform: Styrkleiki:
|
|
|
|
Umsękjandi
(vęntanlegur handhafi markašsleyfis):
|
Umboš:
|
|
Heimilisfang:
|
Heimilisfang:
|
|
|
|
|
|
|
|
Pósthólf:
|
Pósthólf:
|
|
Land:
|
Land:
|
|
Sķmi:
|
Sķmi:
|
|
Bréfsķmi:
|
Bréfsķmi:
|
Framleišandi: Meš
framleišanda er bęši įtt viš framleišanda fullbśins nįttśrulyfs og einnig alla
žį er koma aš framleišslu vörunnar t.d. lögun, blöndun, įfyllingu, pökkun og
merkingu.
|
Framleišandi
fullbśins nįttśrulyfs:
|
Framleišandi:
|
|
Heimilisfang:
|
Heimilisfang:
|
|
|
|
|
|
|
|
Pósthólf:
|
Pósthólf
|
|
Land:
|
Land
|
|
Sķmi:
|
Sķmi:
|
|
Bréfsķmi:
|
Bréfsķmi:
|
|
Framleišslustig:
|
Framleišslustig
|
|
Innflytjandi/framl.,
įbyrgur fyrir prófunum og
lokasamžykkt į EES-svęši:
|
Hvar
prófanir og lokasamžykkt fara fram į EES-svęši:
|
|
Heimilisfang:
|
Heimilisfang:
|
|
|
|
|
|
|
|
Pósthólf:
|
Pósthólf:
|
|
Land:
|
Land:
|
|
Sķmi:
|
Sķmi:
|
|
Bréfsķmi:
|
Bréfsķmi:
|
Pakkningar:
|
Stęrš:
|
Gerš
umbśša:
|
|
Geymslužol:
|
Geymluskilyrši:
|
|
Stęrš:
|
Gerš
umbśša:
|
|
Geymslužol:
|
Geymluskilyrši:
|
|
Stęrš:
|
Gerš
umbśša:
|
|
Geymslužol:
|
Geymluskilyrši:
|
SKRĮ
YFIR INNIHALDSEFNI
Dagsetning:
Undirskrift:
Heiti
nįttśrulyfs:
Lyfjaform
og styrkleiki:
Handhafi
markašsleyfis:
Eining:
|
Nafn
innihaldsefnis:
|
Heimild
|
Magn
|
Stašall
|
Tegund
efnis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eining: Sś eining sem
magniš er mišaš viš t.d. tafla, hylki, ml (mixtśrur, o.fl.), g (duft, kyrni, smyrsli,
krem, o.fl.).
Heimild
(nafngiftar): Linné, INN, BAN, o.s.frv.
Stašall: Ph.Eur., DLS,
o.s.frv.
Tegund
efnis: VI:
virkt efni; HJ: hjįlparefni sem flokkast ekki annars stašar; LI:
litarefni; RO: rotvarnarefni; AO: andoxunarefni; ST:
stabiliserandi efni; BR: bragšefni; DR: drifefni.
Hefur
nįttśrulyfiš veriš skrįš eša fengiš markašsleyfi ķ öšrum löndum;
hvaša
löndum?
• Noršurlönd.
• Önnur Evrópulönd.
• Noršur Amerķka, Įstralķa, Nżja
Sjįland.
|
Lönd:
|
Heiti
nįttśrulyfs:
|
Staša
umsóknar *):
|
Dags.:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*): SA: samžykkt; ĶV: ķ
vinnslu; SY: synjaš; DR: dregin til baka af framleišanda;
AF: afskrįš af
framleišanda; AY: afskrįš af yfirvöldum.
Undirskrift
umsękjanda (vęntanlegs handhafa markašsleyfis) eša višurkennds umbošsmanns.
Leišbeiningar
um śtfyllingu umsóknareyšublašs og nokkrar skżringar.
Athugiš
aš fylla skal eyšublašiš śt eftir žvķ sem viš į hverju sinni. Ef rżmiš į
eyšublašinu nęgir ekki mį vķsa ķ fylgiblöš.
Bls.
1 į
umsóknareyšublaši.
Umsóknarnśmer: Fyllt śt af
lyfjanefnd rķkisins.
Ķ 4.
gr. tilskipunar rįšs EBE ((65/65/EBE), lyf ętluš mönnum) og ķ 5. gr.
tilskipunar rįšs EBE ((81/851/EBE), dżralyf) svo og ķ 2. og 3. kafla žessarar
reglugeršar er tilgreint hvaša fylgiskjöl og gögn eiga aš fylgja meš umsóknum
um markašsleyfi nįttśrulyfs.
Endurskrįning:
Sękja
skal um endurskrįningu nįttśrulyfs eigi sķšar en žremur mįnušum įšur en
markašsleyfi žess rennur śr gildi. Meš umsókn skulu fylgja žau gögn sem um
getur ķ 24. gr. žessarar reglugeršar.
Eftirfarandi
er til leišbeiningar um hvaša gögn skulu fylgja umsóknum um breytingu į skrįšu
nįttśrulyfi:
Nżtt
lyfjaform, nżr styrkleiki, nż įbending:
Sjį
14. gr. žessarar reglugeršar.
Breyting
į samsetningu og/eša framleišsluašferš:
Breyting
į samsetningu skrįšs nįttśrulyfs m.t.t. tegundar og magns hjįlparefna.
Einnig
breyting į ašferš viš vinnslu. Meš umsókn skulu fylgja višeigandi gögn sbr. 15.
og 16. gr. žessarar reglugeršar.
Umsękjandi:
Gera
žarf nįkvęma grein fyrir umsękjanda og umbošsašila. Umsękjandi er vęntanlegur
handhafi markašsleyfis.
Bls.
2 į
umsóknareyšublaši.
Framleišandi:
Skżrir
sig aš mestu sjįlft, fylla śt alla reiti eftir žvķ sem viš į.
Innflytjandi/framleišand:
Nęst į
blašinu er sérstakur reitur ętlašur fyrir nįttśrulyf, sem framleidd eru utan
rķkja EES, žar sem višurkenndur framleišandi innan rķkja EES endurtekur
gęšapróf og ber įbyrgš į lokafrįgangi (batch release) nįttśrulyfs.
Pakkningar:
Greina
žarf frį stęrš og gerš umbśša, geymslužoli og geymsluskilyršum.
Bls.
3 į
umsóknareyšublaši.
Greina
žarf frį öllum innihaldsefnum nįttśrulyfs meš višeigandi merkingum eins og
skżrt er fyrir nešan töfluna. Fyrir nįttśrulyf ķ afmęldum einingum (töflur,
hylki o.s.frv.) skal miša magniš viš eina einingu. Žegar um er aš ręša
nįttśrulyf ķ hįlfföstu eša föstu formi svo sem smyrsl, duft eša kyrni, į aš
miša viš eitt g, en einn ml fyrir nįttśrulyf ķ fljótandi formi (mixtśrur
o.s.frv.).
Bls.
4 į
umsóknareyšublaši.
Greina
žarf frį markašs- og/eša skrįningarstöšu nįttśrulyfs ķ öšrum löndum. Žau lönd
sem einkum eru įhugaverš ķ žessu sambandi eru Noršurlönd, önnur V-Evrópulönd,
N-Amerķka, Nżja Sjįland og Įstralķa.
VIŠAUKI 3
Samantekt
į eiginleikum nįttśrulyfsins (Summary of Product Characteristics, SPC;
Produktresume).
Nįttśrulyf
ętluš mönnum eša dżrum.
Leišbeiningar
um samantekt į eiginleikum nįttśrulyfs.
Samanber leišbeiningar ESB:
Summary of Product Characteristics, sem er aš finna ķ Notice to Applicants for
marketing authorisation for medicinal products for human use og fyrir dżralyf
Notice to Applicants for marketing authorisation for veterinary medicinal
products, sem ķ gildi eru hverju sinni.
Samantektin skal vera į ķslensku
og dönsku, ensku, norsku eša sęnsku žegar um erlent nįttśrulyf er aš ręša.
Skrifa skal sérstaka samantekt fyrir hvert lyfjaform. Samantektin į aš vera meš
sömu fyrirsögnum, ķ sömu röš og hér er lżst. Undirfyrirsögnum sem augljóslega
eiga ekki viš skal sleppt. Ef upplżsingar um eitthvert atriši eru ekki til eša
eru óvišunandi, į aš taka žaš fram.
1. Heiti nįttśrulyfsins.
2. Virkt (virk) innihaldsefni: Tegund
og magn virks (virkra) innihaldsefnis (-efna). Heiti skal greina sem INN heiti
eša į annan hįtt, sbr. įkvęši ķ višauka 1 viš reglugerš nr. 418/1994 um
merkingu lyfja og fylgisešla meš lyfjum sem ętluš eru mönnum og dżrum.
3. Lyfjaform (sbr. višauka 2 viš reglugerš nr.
418/1994, ef unnt er).
4. Klķnķskar upplżsingar:
4.0 Dżrategund (ef um nįttśrulyf ętlaš dżrum er aš
ręša).
4.1 Įbendingar ( fyrir tilgreinda dżrategund ef viš į).
4.2 Skammtar (fyrir hverja dżrategund ef um nįttśrulyf
ętlaš dżrum er aš ręša):
4.2a Skammtar handa fulloršnum, skammtar
handa börnum og ef viš į skammtar handa öldrušum eša sérstökum sjśklingahópum
(tilgreina skal lyfjaform og ašferš viš gjöf nįttśrulyfs ef viš į).
4.3 Frįbendingar (einungis algerar frįbendingar).
4.4 Varnašarorš og varśšarreglur:
4.4a Hęttur sem eru alvarlegar į aš
tilgreina fyrst į įberandi hįtt, t.d. meš breyttri leturgerš.
4.4b Įstand sjśklinga žar sem gęta veršur
sérstakrar varśšar, t.d skert lifrar- og nżrnastarfsemi, ašrir sjśkdómar eša
visst aldursskeiš (börn, aldrašir).
4.5 Milliverkanir (einungis žęr sem hafa klķnķska
žżšingu).
4.6 Mešganga og brjóstagjöf: Ef
vitaš er um skašleg įhrif į fóstur žarf aš lżsa žeim og taka fram į hvaša
skeiši mešgöngunnar (t.d. fyrsta žrišjungi eša lok mešgöngu) hęttan er mest. Ef
mikil reynsla er af nįttśrulyfinu įn grunsemda um skašleg įhrif į fóstur skal
gera grein fyrir žvķ. Vitna mį ķ nišurstöšur dżratilrauna eša annars konar
tilrauna.
Ef
nįttśrulyfiš skilst ekki śt ķ móšurmjólk eša ef ekki er vitaš hvort žaš skilst
śt ķ móšurmjólk er nęgjanlegt aš skżra frį žvķ. Ašrir helstu möguleikarnir eru
aš nįttśrulyfiš skiljist śt ķ magni sem sé ólķklegt aš hafi skašleg įhrif į
barniš eša ķ magni sem geti eša sé lķklegt aš hafi skašleg įhrif į žaš. Ef um
nįttśrulyf ętlaš dżrum er aš ręša, skal greina hlišstęšar upplżsingar undir
yfirskriftinni:
"Mešganga
og mjólkurgjöf".
4.7 Akstur (nįttśrulyf sem geta haft įhrif į
višbragšsflżti).
4.8 Aukaverkanir: Telja skal upp
a.m.k. allar algengar og allar hęttulegar aukaverkanir.
Ef
einhverjar ašstęšur auka eša draga śr lķkum į aukaverkunum į aš skżra frį žvķ.
4.9 Ofskömmtun og eitranir: Hvaša
skammtar valda eitrunum og hvernig lżsir eitrun sér? Lżsa skal mešferš viš
eitrun ef unnt er.
4.10 Afuršanżting dżra: Tilgreina
skal žann tķma, sem žarf aš lķša frį sķšustu gjöf nįttśrulyfs žar til nżta mį
afuršir dżra til manneldis.
5. Lyfjafręšilegar upplżsingar:
5.2 Verkunarhįttur og verkanir (stutt lżsing).
5.3 Lyfjahvörf:
5.3a Upplżsingar varšandi virkt/virk efni
(frįsog, dreifing, brotthvarf, samband skammta og verkunar, samband tķma og
verkunar).
5.3b Upplżsingar varšandi sjśklinginn (kyn,
aldur, skert lifrar- og nżrnastarfsemi, ašrir sjśkdómar, reykingar o.fl.).
5.4 Forklķnķskar upplżsingar:
Upplżsingar sem ekki koma fram annars stašar ķ samantektinni og hafa verulega
žżšingu fyrir mat į klķnķsku notagildi nįttśrulyfsins.
6. Lyfjageršarfręšilegar upplżsingar:
6.1 Tęmandi samsetning (nöfn allra innihaldsefna).
6.1a Eiginleikar lyfjaformsins: Sérstakir
galenķskir eiginleikar. Einkenni svo sem litur, form, stęrš, merking og bragš.
6.3 Geymslužol (geymslužol nįttśrulyfsins og tilbśinnar
blöndu af nįttśrulyfinu).
6.4 Geymsluskilyrši (višurkenndar geymsluašstęšur).
6.5 Pakkningar (stęršir og gerš umbśša).
6.6 Įkvęši um mešferš/mešhöndlun nįttśrulyfsins.
6.7 Förgun lyfjaleifa (įkvęši um
förgun lyfjaleifa ef mengunarhętta getur stafaš af žeim).
7. Handhafi markašsleyfis (nafn, heimilisfang).
8. Markašsleyfisnśmer (umsóknarnśmer).
9. Dagsetning fyrsta markašsleyfis
nįttśrulyfsins og sķšustu endurnżjašrar skrįningar.
10. Dagsetning žessarar śtgįfu af samantekt į
eiginleikum nįttśrulyfsins.
Word śtgįfa af reglugerš