Reglugerš
um tęknifrjóvgun
nr. 568/1997.
1. gr.
Skilgreiningar.
Tęknifrjóvgun:
Getnašur sem veršur ķ framhaldi af tęknisęšingu eša glasafrjóvgun.
Tęknisęšing:
Ašgerš žegar sęši er komiš fyrir ķ eša nęrri kynfęrum konu į annan hįtt en
meš samförum.
Glasafrjóvgun:
Ašgerš žegar eggfruma, sem numin hefur veriš śr lķkama konu, er frjóvguš meš
sęšisfrumu utan lķkamans.
Kynfrumur: Eggfrumur og sęšisfrumur.
Fósturvķsir: Frjóvgaš egg į öllum žroskastigum žess, allt frį žvķ
aš žaš er frjóvgaš og žar til žaš kemst į fósturstig.
Gjafi:
Einstaklingur sem leggur öšrum til kynfrumur.
Stašgöngumęšrun:
Tęknifrjóvgun framkvęmd į konu sem hyggst ganga meš barn fyrir ašra konu og
hefur fallist į žaš fyrir mešgönguna aš lįta barniš af hendi strax eftir
fęšingu.
Vķsindarannsókn: Rannsókn sem gerš er til aš auka viš žekkingu sem
m.a. gerir kleift aš bęta heilsu og lękna sjśkdóma. Mat vķsindasišanefndar eša
sišanefndar skv. 29. gr. laga nr. 74/1997 um réttindi sjśklinga į rannsókninni
veršur aš hafa leitt ķ ljós aš vķsindaleg og sišfręšileg sjónarmiš męli ekki
gegn framkvęmd hennar.
2. gr.
Tęknifrjóvgun
mį eingöngu framkvęma į heilbrigšisstofnun sem fengiš hefur til žess leyfi
rįšherra og undir eftirliti sérfręšinga ķ kvensjśkdómum og fęšingarhjįlp.
3. gr.
Tęknifrjóvgun
mį ašeins framkvęma aš uppfylltum eftirtöldum skilyršum.
a) Kona sem undirgengst ašgeršina, sé
ķ hjśskap sem stašiš hefur samfellt ķ a.m.k. žrjś įr eša samvistum viš
karlmann, ķ óvķgšri sambśš, sem stašiš hefur samfellt ķ a.m.k. žrjś įr.
b) Kona sem undirgengst ašgerš og
eiginmašur hennar eša sambżlismašur hafi sótt um tęknifrjóvgun og samžykkt
ašgeršina skriflega, viš votta į sérstöku eyšublaši sem viškomandi
heilbrigšisstofnun skal lįta śtbśa ķ žessu skyni.
c) Bįšir ašilar skulu aš jafnaši vera
fullra 25 įra žegar mešferš hefst. Kona skal aš jafnaši ekki vera eldri en 42ja
įra žegar mešferš hefst. Heimilt er aš vķkja frį greindu aldursskilyrši
konu žegar um er aš ręša notkun geymds fósturvķsis, geymdrar eggfrumu eša
gjafaeggfrumu. Kona skal žó aldrei vera eldri en 45 įra žegar settur er upp
fósturvķsir og eiginmašur eša sambżlismašur skal aš jafnaši ekki vera eldri en
50 įra.
d) Andleg og lķkamleg heilsa og
félagslegar ašstęšur parsins séu góšar.
e) Ašrar ašgeršir til aš sigrast į
ófrjósemi hafi brugšist eša séu ekki tiltękar.
4. gr.
Par
sem óskar eftir tęknifrjóvgun skal sękja um hana į eyšublaši skv. b liš 3. gr.
Lęknir įkvešur hvort tęknifrjóvgun fer fram. Viš mat į žvķ hvort par sem sękir
um tęknifrjóvgun uppfyllir skilyrši d lišar 3. gr. skal litiš til žess hvort
ętla megi aš barninu yršu tryggš žroskavęnleg uppeldisskilyrši. Telji lęknir
įstęšu til er honum rétt, meš samžykki parsins, aš krefjast vottorša frį
višeigandi sérfręšingum um andlega og lķkamlega heilsu parsins. Į sama hįtt er
honum rétt aš krefjast vottorša frį félagsrįšgjafa eša öšrum sem veitt geta
upplżsingar um félagslegar ašstęšur parsins. Samžykki pariš ekki framangreinda
upplżsingaöflun er lękni heimilt aš synja um tęknifrjóvgun. Telji lęknir vafa
leika į um aš félagslegar ašstęšur parsins til uppeldis barns séu nęgilega
góšar getur hann leitaš umsagnar barnaverndarnefndar.
5. gr.
Žegar
fallist hefur veriš į umsókn um tęknifrjóvgun skal, įšur en samžykki skv. b liš
3. gr. er veitt, gefa parinu upplżsingar um mešferšina og žau lęknisfręšilegu,
félagslegu og lögfręšilegu įhrif sem hśn kann aš hafa. Upplżsingarnar skulu
veittar bęši munnlega og skriflega į sérstöku eyšublaši, sbr. b liš 3. gr.
6. gr.
Synjun
lęknis um tęknifrjóvgun mį kęra til landlęknis. Kęrufrestur er žrķr mįnušir frį
žvķ ašilum var tilkynnt um synjun. Landlęknir skal senda kęru tafarlaust til
mešferšar sérstakrar nefndar sem rįšherra skipar til fjögurra įra ķ senn. Ķ
nefndinni skulu eiga sęti žrķr fulltrśar og jafnmargir til vara, einn
lögfręšingur, einn lęknir og einn félagsrįšgjafi. Įkvöršun nefndarinnar er
endanleg.
7. gr.
Įšur
en tęknifrjóvgun er framkvęmd skal heilbrigšisstofnun sem gerir hana benda
viškomandi pari į aš žau eigi kost į faglegri rįšgjöf sįlfręšinga eša
félagsrįšgjafa og skal stofnunin veita slķka rįšgjöf ef pariš óskar eftir
henni.
8. gr.
Tęknisęšingu
meš gjafasęši mį žvķ ašeins framkvęma aš frjósemi karlmannsins sé skert, hann
haldinn alvarlegum erfšasjśkdómi eša ašrar lęknisfręšilegar įstęšur męli meš
notkun gjafasęšis.
9. gr.
Glasafrjóvgun
mį žvķ ašeins framkvęma aš notašar séu kynfrumur parsins. Žó skal heimilt aš
nota gjafakynfrumur ef frjósemi karlsins eša konunnar er skert, annaš žeirra
haldiš alvarlegum erfšasjśkdómi eša ašrar lęknisfręšilegar įstęšur męla meš
notkun gjafakynfrumna. Óheimilt er aš framkvęma glasafrjóvgun, nema notašar séu
kynfrumur annars hjónanna/sambżlisfólksins. Gjöf fósturvķsa er óheimil og
stašgöngumęšrun er óheimil.
10. gr.
Geymsla
kynfrumna og fósturvķsa er eingöngu heimil į heilbrigšisstofnun sem fengiš
hefur leyfi rįšherra til aš framkvęma tęknifrjóvgun.
11. gr.
Kynfrumur
mį žvķ ašeins geyma aš tilgangurinn sé:
a) eigin
notkun sķšar,
b) gjöf
ķ rannsóknarskyni eša
c) gjöf
kynfrumna til notkunar viš tęknifrjóvgun.
12. gr.
Sį
sem leggur til kynfrumur skal veita skriflegt samžykki fyrir geymslunni ķ
samręmi viš tilgang hennar, enda hafi honum įšur veriš veittar upplżsingar um
įhrif geymslunnar į kynfrumurnar og hin almennu skilyrši sem sett eru fyrir
geymslu kynfrumna ķ lögum um tęknifrjóvgun og reglugerš žessari.
13. gr.
Fósturvķsa
mį geyma ķ žeim tilgangi aš koma žeim fyrir ķ konu žeirri sem lagši
eggfrumurnar til eša eiginkonu eša sambżliskonu karlmannsins sem lagši til
sęšisfrumur. Geymsla fósturvķsa ķ öšrum tilgangi er óheimil.
14. gr.
Geymsla
fósturvķsa er hįš žvķ skilyrši aš karlmašur sį og kona sem leggja kynfrumurnar
til, veiti skriflegt samžykki fyrir geymslunni ķ samręmi viš tilgang hennar,
enda hafi žeim įšur veriš veittar upplżsingar um įhrif geymslunnar į
fósturvķsana og hin almennu skilyrši sem sett eru fyrir geymslu fósturvķsa ķ
lögum um tęknifrjóvgun og reglugerš žessari. Fósturvķsa mį eingöngu nota ķ
samręmi viš samžykki žeirra sem lögšu kynfrumurnar til.
15. gr.
Įšur
en fósturvķsi, sem geymdur hefur veriš er komiš fyrir ķ legi konu žeirrar sem
lagši eggfrumurnar til eša eiginkonu eša sambżliskonu karlmannsins sem lagši
til sęšisfrumurnar, skal leita skriflegs samžykkis beggja aš nżju. Sama gildir
žegar tęknisęšing er framkvęmd meš sęši eiginmanns/sambżlismanns, sem geymt
hefur veriš til sķšari nota.
16. gr.
[Hįmarksgeymslutķmi
fósturvķsa er fimm įr. Aš fimm įrum lišnum skal eyša ónotušum fósturvķsum. ]1)
Hįmarksgeymslutķmi kynfrumna er
10 įr. Aš žeim tķma lišnun skal eyša ónotušum kynfrumum. Žegar kynfrumur karls eša konu eru
geymdar til eigin nota sķšar vegna fyrirsjįanlegrar ófrjósemi af völdum
sjśkdóma geta žau žó sótt um framlengingu, hafi žau ekki įtt žess kost aš nota
kynfrumurnar vegna žess aš žau hafi ekki uppfyllt skilyrši a lišar 3. gr.
og/eša 1. mįlsl. c lišar 3. gr. Sękja skal um framlengingu til viškomandi
heilbrigšisstofnunar. Synjun mį kęra til landlęknis og fer žį um mįlsmešferš
skv. 6. gr. reglugeršar žessarar.
Andist
sį sem lagši til kynfrumurnar skal eyša ónotušum kynfrumum, nema tilgangur
geymslunnar hafi veriš gjöf kynfrumna til notkunar viš tęknifrjóvgun.
Slķti
karlmašur og kona sem lögšu kynfrumurnar til hjśskap eša sambśš, eša annaš
žeirra andast skal eyša fósturvķsunum.
Eigendum
geymdra fósturvķsa og eigendum kynfrumna skal ķ upphafi geymslutķma gerš grein
fyrir framangreindum reglum um hįmarksgeymslutķma munnlega og skriflega.
1) Rgl. 585/1987.
17. gr.
Séu
notašar gjafakynfrumur skal lęknir sem annast mešferš velja višeigandi gjafa.
Kynfrumugjafi skal vera heilbrigšur og ekki haldinn arfgengum sjśkdómum. Geršar
skulu naušsynlegar rannsóknir til aš ganga śr skugga um heilbrigši gjafa og
frjósemi og til žess aš koma ķ veg fyrir aš smitsjśkdómar berist meš
kynfrumunum. Séu notašar innfluttar kynfrumur skal tryggt aš framangreindar
kröfur séu uppfylltar.
Lęknir
skal leitast viš aš verša viš óskum umsękjenda um aš lķkamsbygging, hęš, augna-
og hįralitur og blóšflokkur kynfrumugjafa sé ķ sem bestu samręmi viš foreldriš.
18. gr.
Óski
gjafi eftir nafnleynd er heilbrigšisstarfsfólki skylt aš tryggja aš hśn verši
virt. Ķ žeim tilvikum mį hvorki veita gjafa upplżsingar um pariš sem fęr
gjafakynfrumur eša um barniš né veita parinu eša barninu upplżsingar um
gjafann.
Óski
gjafi ekki eftir nafnleynd skal stofnunin varšveita upplżsingar um hann ķ sérstakri
skrį. Verši til barn vegna kynfrumugjafarinnar skal varšveita upplżsingar um
žaš og pariš sem fékk gjafakynfrumurnar ķ sömu skrį.
Barn,
sem veršur til vegna kynfrumugjafar žar sem gjafi óskar ekki eftir nafnleynd,
getur er žaš nęr 18 įra aldri óskaš eftir ašgangi aš skrį skv. 2. mgr. til aš
fį upplżsingar um nafn gjafans. Nś fęr barn upplżsingar um kynfrumugjafa hjį
stofnuninni og ber henni žį eins fljótt og aušiš er aš tilkynna honum um
upplżsingagjöfina.
19. gr.
Vęntanlegum
gjafa skal fyrirfram gerš skżr grein fyrir eftirfarandi atrišum, munnlega og
skriflega:
a) ķ
hverju kynfrumugjöf er fólgin,
b) aš
hann geti óskaš nafnleyndar,
c) žeim
reglum sem gilda annars vegar žegar nafnleyndar er óskaš og hins vegar žegar
ekki er óskaš eftir nafnleynd,
d) hvaša
lęknisfręšileg og sišfręšileg vandamįl geta komiš upp ķ sambandi viš aš gefa
kynfrumur,
e) lagalegri
stöšu sinni og barns žess sem kann aš verša til.
Sé
um aš ręša kynfrumugjöf innan fjölskyldu skal gjafi fyrirfram fį rįšgjöf um žau
sérstöku vandamįl sem žvķ kunna aš fylgja fyrir gjafa, žega og vęntanlegt barn.
20. gr.
Pari
sem sótt hefur um tęknifrjóvgun, žar sem notašar eru gjafakynfrumur skal gerš
skżr grein fyrir eftirfarandi atrišum munnlega og skriflega:
a) ķ
hverju notkun gjafakynfrumu er fólgin,
b) hver
staša žeirra og vęntanlegs barns veršur aš lögum,
c) hvort
gjafi óskar nafnleyndar eša ekki og hvaša reglur gilda ķ hvoru tilfelli,
d) aš
žau eigi rétt į rįšgjöf sérfręšings bęši fyrir ašgerš og vegna vandamįla sem
sķšar kunna aš koma upp vegna tęknifrjóvgunar eša kynfrumugjafar,
e) aš
eiginmašur eša sambżlismašur telst fašir barns sem getiš er viš
tęknifrjóvgunina, žó notaš sé gjafasęši,
f) aš
eiginkona eša sambżliskona telst móšir barns sem getiš er meš tęknifrjóvgun, žó
notuš sé gjafaeggfruma.
Bįšum
ašilum skal gerš grein fyrir ofangreindum atrišum įšur en žau veita samžykki
sitt, skv. 21. gr. Bįšir ašilar skulu sérstaklega samžykkja skriflega, annars
vegar tęknifrjóvgun og hins vegar notkun gjafakynfrumna. Žegar gjafakynfrumur
eru notašar viš tęknifrjóvgun skal tryggja aš gjafa og viškomandi pari sé gerš
grein fyrir hvaša lęknisfręšileg og sišfręšileg vandamįl geta komiš upp ķ
sambandi viš aš gefa og žiggja kynfrumur. Žį skal ašilum gerš skżr grein fyrir
lagalegri stöšu sinni og barns žess sem kann aš verša til.
Sé
um aš ręša kynfrumugjöf innan fjölskyldu skal par fyrirfram fį rįšgjöf um žau
sérstöku vandamįl sem žvķ kunna aš fylgja fyrir gjafa, žega og vęntanlegt barn.
21. gr.
Įšur
en tęknifrjóvgun meš gjafakynfrumu er framkvęmd skulu bįšir ašilar samžykkja
sérstaklega, skriflega og viš votta, notkun gjafakynfrumu viš tęknifrjóvgun.
22. gr.
Hvers
konar rannsóknir, tilraunir og ašgeršir į fósturvķsum skulu vera óheimilar.
Žó
skal heimilt aš gera rannsóknir į fósturvķsum ef:
a) žęr
eru lišur ķ glasafrjóvgunarmešferš,
b) žeim
er ętlaš aš greina arfgenga sjśkdóma ķ fósturvķsunum sjįlfum,
c) žęr
miša aš framförum ķ mešferš vegna ófrjósemi eša,
d) žęr
eru ętlašar til aukins skilnings į orsökum mešfęddra sjśkdóma og fósturlįta.
Óheimilt
er aš gera rannsóknir skv. c og d liš nema žęr uppfylli skilyrši 8. mgr. 1. gr.
um vķsindarannsókn og hafi hlotiš samžykki vķsindasišanefndar eša sišanefndar
skv. 29. gr. laga nr. 74/1997 um réttindi sjśklinga.
23. gr.
Óheimilt
er aš:
a) rękta
eša framleiša fósturvķsa eingöngu ķ žeim tilgangi aš gera į žeim rannsóknir,
b) rękta
fósturvķsa lengur en ķ 14 daga utan lķkamans eša eftir aš frumrįkin kemur fram,
c) koma
mannlegum fósturvķsum fyrir ķ dżrum og
d) framkvęma
einręktun.
24. gr.
Brot
gegn reglum žessum varša sektum eša fangelsi allt aš žremur mįnušum, sbr. 14.
gr. laga nr. 55/1996 um tęknifrjóvgun.
Fyrir
hlutdeild ķ brotum skal refsa į sama hįtt nema žyngri refsing liggi viš
samkvęmt öšrum lögum.
25. gr.
Reglugerš
žessi er sett meš heimild ķ 13., sbr. 3. og 10. gr. laga nr. 55/1996 um
tęknifrjóvgun og öšlast žegar gildi. Jafnframt falla śr gildi starfsreglur
glasafrjóvgunardeildar Landspķtalans dags. 21. aprķl 1995 og reglur um
frystingu fósturvķsa dags. 14. desember 1995.
Heilbrigšis- og
tryggingamįlarįšuneytinu, 30. september 1997.
Ingibjörg Pįlmadóttir.
Gušrķšur
Žorsteinsdóttir.
Word śtgįfa af reglugerš