|
|
1159/2010
REGLUGERÐ
um breytingu á reglugerð um för yfir landamæri nr. 1212/2007.
1. gr. Eftirfarandi breytingar verða á 5. gr. reglugerðarinnar:
- a-liður 1. mgr. 5. gr. reglugerðarinnar orðast svo:
Framvísa gildum ferðaskilríkjum eða öðru kennivottorði sem heimilar honum för yfir landamæri, sbr. viðauka 3.
- b-liður 1. mgr. 5. gr. reglugerðarinnar orðast svo:
Hafa gilda vegabréfsáritun sé hann ekki undanþeginn áritunarskyldu, nema hann hafi gilt dvalarleyfi eða gilda vegabréfsáritun til langs tíma, sbr. viðeigandi viðauka í reglugerð um vegabréfsáritanir.
2. gr. Á eftir viðauka 2 kemur nýr viðauki svohljóðandi:
VIÐAUKI 3
Kennivottorð sem viðurkennd eru sem ferðaskilríki í stað vegabréfs
við komu til Íslands og brottför.
Eftirtalin erlend kennivottorð eru viðurkennd sem ferðaskilríki í stað vegabréfs við komu til landsins og brottför:
| 1. | Ferðaskilríki fyrir flóttamenn sem gefið er út í samræmi við samning um réttarstöðu flóttamanna frá 28. júlí 1951. Ferðaskilríkið verður að vera gilt til ferðar til baka til útgáfuríkisins. |
| 2. | Skilríki sem gefið er út af þar til bæru yfirvaldi til þess, sem er ríkisfangslaus, eða er ríkisborgari í öðru landi en því, sem gefið hefur út skjalið, enda uppfylli það að öðru leyti skilyrði sem sett eru í III. kafla reglugerðar um útlendinga nr. 53/2003. |
| 3. | Eftirtalin kennivottorð sem gefin eru út til ríkisborgara hlutaðeigandi lands: |
 | Austurríki: | Personalausweis, útgefið til ríkisborgara Austurríkis. |
 | Belgía: | Carte d'Identité (Identiteitskaart, Personal-ausweis, Identity card), útgefið til ríkisborgara Belgíu. |
 |  | Certificat d´identité útgefið til belgískra barna undir 12 ára aldri, skilyrði er þó að barnið ferðist með foreldri sem ber fullnægjandi ferðaskilríki. |
 | Eistland: | Eesti Vabariik Isikutunnistus (Republic of Estonia Identity Card), útgefið til ríkisborgara Eistlands. |
 | Frakkland: | Carte Nationale d'Identité, útgefið til ríkisborgara Frakklands. |
 | Grikkland: | Deltio Taytotitas, útgefið til ríkisborgara Grikklands. |
 | Holland: | Identiteitskaart B (Toeristenkaart), útgefið fyrir 1. janúar 1995 til ríkisborgara Hollands. |
 |  | Europese identiteitskaart (European Identity Card, Carte d'Identité Européenne), útgefið eftir 31. desember 1994 til ríkisborgara Hollands. |
 | Ítalía: | Carta d'Identità, útgefið til ríkisborgara Ítalíu. |
 |  | Certificate to expatriate, útgefið til ríkisborgara Ítalíu sem er yngri en 15 ára, skilyrði er þó að barnið ferðist með foreldri sem ber fullnægjandi ferðaskilríki. |
 | Liechtenstein: | Identitätskarte (Carte d'Identité, Carta d'Identità), útgefið til ríkisborgara Liechtenstein. |
 | Litháen: | Asmens tapatybés kortelé (Personal Identity Card), útgefið til ríkisborgara Litháen. |
 | Lúxemborg: | Carte d'Identité (Identitätskarte, Identity Card) og Titre d'Identité et de Voyage (Kinderausweis), útgefið til ríkisborgara Lúxemborgar. |
 | Malta: | Karta TaL - Dentitá, útgefið til ríkisborgara Möltu. |
 | Portúgal: | Bilhete de Identidade de Cidadao Nacional, útgefið til ríkisborgara Portúgal. |
 | Pólland: | Rzeczpospolita Polska Dowód Osobisty, Republic of Poland/Identity Card, útgefið til ríkisborgara Póllands. |
 | Slóvakía: | Obciansky Preukaz/Identification Card, útgefið til ríkisborgara Slóvakíu. |
 | Slóvenía: | Osebna Izkaznica/Identity Card, útgefið til ríkisborgara Slóveníu. |
 | Spánn: | Documento Nacional de Identidad, útgefið til ríkisborgara Spánar. |
 | Sviss: | Carte d'Identité Citoyen Suisse (Identitätskarte Schweizerbürger, Carta d'Identità Cittadino Svizzero), útgefið til ríkisborgara Sviss. |
 |  | Identitätskarte (Carte d'Identité, Carta d'Identità, Carta d'Identitad, Identity Card), útgefið eftir 30. júní 1994 til ríkisborgara Sviss. |
 | Tékkland: | Obcansky Prúkaz (Czeck Republic Identification Card), útgefið til ríkisborgara Tékklands. |
 | Ungverjaland: | Magyar Köstársaság (Személyazonosíto Igazolvány, Republic of Hungary Identity Card), útgefið til ríkisborgara Ungverjalands. |
 | Þýskaland: | Personalausweis, Kinderausweis, Behelfsmässiger Personalausweis, útgefið til ríkisborgara Þýskalands. |
| 4. | Sjóferðabók (seaman’s book, seafarer’s identity document) sem gefin er út í samræmi við ILO-samninga um persónuskilríki sjómanna nr. 108 frá 1958 eða 185 frá 2003 ásamt skjölum sem sýna fram á skráningu í eða úr skipsrúmi, í íslenskri eða erlendri höfn. |
| 5. | Áhafnarskírteini fyrir flugáhafnir sem gefin eru út af þar til bæru yfirvaldi í aðildarríki að Alþjóðaflugmálastofnuninni (ICAO) ef handhafar þess sýna fram á að þeir séu skráðir í áhöfn loftfars sem er á Íslandi. |
| 6. | NATO „Travel Order – Ordre de Mission OTAN“ (fyrir starfsmenn NATO sem hafa stöðu hermanna), enda hafi handhafi herkennivottorð og sérstök eða sameiginleg ferðafyrirmæli NATO. |
| 7. | „Leave order“ NATO, enda hafi handhafi herkennivottorð og gilda ferðaheimild til Íslands. Skilríkið veitir heimild til dvalar á Íslandi í allt að þrjá mánuði. |
| 8. | Ferðabréf (laissez-passer) Sameinuðu þjóðanna fyrir starfsmenn Sameinuðu þjóðanna, sérstofnana Sameinuðu þjóðanna og Alþjóðakjarnorkumálastofnunarinnar ef handhafar eru á ferðalagi í þágu framangreindra stofnana og þeir framvísa jafnframt ferðabréfi, yfirlýsingu Sameinuðu þjóðanna eða þeirrar stofnunar sem þeir starfa hjá, um að þeir séu að reka erindi Sameinuðu þjóðanna eða viðkomandi stofnunar. |
| 9. | Gild ferðabréf (Ausweis, Laissez-passer, Lascia-passare) sem gefin eru út af Evrópusambandinu. |
| 10. | Gild ferðabréf fyrir íbúa Kosovo (UNMIK Travel Document) sem gefin eru út af skrifstofu Sameinuðu þjóðanna í Kosovo (UNMIK – United Nations Mission in Kosovo). |
3. gr.
Gildistaka. Reglugerð þessi, sem sett er með heimild í 3. mgr. 4. gr. og 58. gr. laga um útlendinga nr. 96/2002, öðlast þegar gildi. Við gildistöku hennar fellur úr gildi viðauki 2 í reglugerð um útlendinga nr. 53/2003.
Dómsmála- og mannréttindaráðuneytinu, 9. desember 2010.
Ögmundur Jónasson. Kristrún Kristinsdóttir.

Stofnreglugerð: 1212/2007 - Reglugerð um för yfir landamæri.
|