Hoppa beint ķ ašalvalmynd
Stjórnarrįšiš  |  Rķkisstjórn  |  Réttarheimildir  |  Alžingi  |
 
Stjórnarrįš Ķslands    
  Forsķša  
 

  Reglugeršir

meš breytingum
eftir rįšuneytum
eftir įrtali
eftir köflum ķ safninu
brottfallnar
Leit
 

233/1999
felld brott meš rg. nr. 103/2010

REGLUGERŠ

REGLUGERŠ

um hollustuhętti viš mešferš, vinnslu

og dreifingu sjįvarafla og fiskafurša.

I. kafli

Almenn įkvęši.

1. gr.

Reglugerš žessi gildir um hollustuhętti viš og eftirlit meš mešferš, vinnslu og dreifingu afla og fiskafurša til manneldis og jafnframt til eftirlits meš vinnslu, dreifingu og pökkun hafbeitar-, vatna- og eldisfisks.

2. gr.

Reglugeršin tekur ekki til smįsöluverslunar innanlands.

Reglugeršin tekur ekki til eftirlits meš vatnsbólum og vatnsveitum.

3. gr.

Ķ reglugerš žessari er merking eftirfarandi hugtaka sem hér segir:

1.Afli/sjįvarafli: Öll sjįvardżr önnur en spendżr, eša hlutar žeirra eins og hrogn, žar meš

talin skrįpdżr, lišdżr og lindżr.

2. Fiskfuršir/afuršir: Matvęli sem unnin eru aš hluta eša öllu leyti śr sjįvarafla.

3. Eldisfiskur: Öll lagardżr sem klakist hafa śt eša veriš alin viš stżršar ašstęšur. Sjįvar- eša ferskvatnsfiskar, skrįpdżr, lišdżr, lindżr og ašrir hryggleysingjar, sem teknir eru śr nįttśrulegu umhverfi sķnu og aldir žar til žeir hafa nįš ęskilegri sölustęrš til manneldis, teljast einnig til eldisfiska. Fiskar, skrįpdżr, lišdżr, lindżr og ašrir hryggleysingjar sem nįš hafa sölustęrš, teknir hafa veriš śr nįttśrulegu umhverfi sķnu og haldiš lifandi til sölu sķšar, teljast ekki til eldisfiska ef žeim er ašeins haldiš lifandi įn žess aš reynt sé aš auka viš stęrš žeirra eša žyngd.

4. Eldisafuršir: Heill eldisfiskur eins og honum er dreift til neyslu eša afuršir unnar śr

honum.

5. Ašgerš: Hausun og slęging fisks.

6. Dreifing: Hvers konar flutningur, framboš og afhending, žar meš talinn innflutningur,

śtflutningur, sala og geymsla.

7. Eftirlitsašili: Fiskistofa eša faggiltur eftirlitsašili sem hśn hefur fališ eftirlit meš

framkvęmd žessarar reglugeršar.

8. Ferskur fiskur: Heill fiskur eša hlutar hans, žar meš taldar afuršir pakkašar ķ lofttęmdar

eša loftskiptar umbśšir, sem ekki hafa hlotiš ašra mešferš en kęlingu til žess aš lengja

geymslužol žeirra.

9. Fiskmarningur: Fķnhakkaš eša saxaš beinlaust fiskhold eša fiskhold sem pressaš er ķ

gegnum sigti ķ žar til geršum vélum.

10. Fiskmarkašur: Uppbošs- eša heildsölumarkašur fyrir sjįvarafla.

11. Flutningatęki: Žeir hlutar vélknśinna ökutękja, jįrnbrautarvagna eša loftfara sem ętlašir

eru fyrir vörur, svo sem lestir skipa og gįmar til vöruflutninga į landi, sjó eša ķ lofti.

12. Frystar afuršir: Afuršir sem hafa veriš frystar žar til hitastig hefur lękkaš a.m.k. nišur ķ

18°C og hefur jafnast.

13. Hollustuhęttir: Allar rįšstafanir sem naušsynlegar eru til aš tryggja öryggi og hollustu

fiskafurša.

14. Hreinn sjór: Sjór eša sjóblandaš vatn sem ekki er mengaš örverugróšri, hęttulegum

efnum og/eša eitrušu sjįvarsvifi aš žvķ marki aš žaš geti spillt heilnęmi fisks eša fiskafurša

og sem notaš er viš žau skilyrši sem kvešiš er į um ķ reglugerš žessari.

15. Innflutningur: Flutningur fiskafurša inn į ķslenskt yfirrįšasvęši.

16. Kęling: Sś mešferš aš lękka hitastig afla eša fiskafurša žar til žaš nįlgast hitastig

brįšnandi ķss.

17. Lota: Tilgreint magn fiskafurša sem fęst viš sambęrilegar ašstęšur.

18. Meindżr: Hvers konar óžurftardżr, ž.m.t. nagdżr, skordżr og lirfur žeirra, sem geta boriš

óhreinindi eša smitefni ķ matvęli.

19. Neysluvatn: Neysluhęft vatn eins og žaš er skilgreint ķ rg. nr. 319/1995 um neysluvatn.

20. Nišursuša: Vinnsluašferš sem felst ķ žvķ aš pakka afla og fiskafuršum ķ loftžéttar

umbśšir og hita žęr aš žvķ marki aš sjśkdómsvaldandi örverum sem gętu fjölgaš sér er eytt

eša žęr geršar óvirkar, įn žess aš žaš hitastig sem afurširnar sķšar kunna aš verša geymdar

viš hafi nokkur įhrif žar į.

21. Pökkun: Sś ašgerš aš vernda fiskafuršir meš umbśšum, ķlįtum eša öšrum višeigandi

umbśnaši.

22. Sending: Žaš magn afla og fiskafurša sem sent er til eins eša fleiri kaupenda ķ

móttökulandinu og flutt meš sama flutningatęki.

23. Tilreiddar afuršir: Fiskur sem ekki er lengur heill en hefur t.d. veriš slęgšur, hausašur,

žverskorinn, flakašur, hakkašur o.s.frv.

24. Verkašar afuršir: Afli og fiskafuršir sem hafa fengiš efnamešferš eša mešferš eins og

hitun, reykingu, söltun, žurrkun eša veriš lagšar ķ kryddlög, unnar śr kęldum eša frystum

sjįvarafla eša fiskafuršum, hvort sem žęr eru blandašar öšrum matvęlum eša ekki eša hafa

hlotiš eina eša fleiri žeirra mešferša sem aš framan er getiš.

25. Vinnsluskip: Skip žar sem sjįvarafli er unninn um borš, honum pakkaš, hann flakašur,

flattur, sneiddur, rošdreginn, hakkašur, frystur eša verkašur į annan hįtt. Fiskiskip žar sem

ašeins fer fram frysting um borš į heilum eša hausskornum fiski, heilfrysting rękju eša suša

į rękju og skelfiski teljast ekki vinnsluskip ķ skilningi reglugeršar žessarar.

26. Vinnslustöš: Hver sś ašstaša žar sem afli eša fiskafuršir eru tilreiddar, verkašar, unnar,

kęldar, frystar, pakkašar eša geymdar. Fiskmarkašir sem ašeins selja sjįvarafla ķ heildsölu,

teljast ekki vinnslustöšvar.

4. gr.

1.Dreifing afla og fiskafurša er hįš žvķ aš uppfyllt séu almenn skilyrši laga įsamt žeim sem hér fara į eftir:

a).i) aš mešferš aflans um borš, svo sem blóšgun, slęging, hausun, kęling og frysting

hafi veriš ķ samręmi viš įkvęši 1. og 2. kafla višauka 1.

ii) aš afli hafi veriš unninn um borš ķ vinnsluskipi ķ samręmi viš įkvęši 3. kafla višauka 1.

Suša į krabbadżrum og samlokum um borš ķ fiskiskipi hafi fariš fram ķ samręmi viš 5. tl. ķ I. hluta višauka 3 og 7. tl. ķ IV. hluta višauka 4.

b). Aš mešferš afla viš löndun, į fiskmörkušum og viš flutning hafi veriš ķ samręmi viš įkvęši višauka 2.

c). Aš mešferš aflans og, žar sem viš į, verkun hans, vinnsla, frysting, žķšing, pökkun og geymsla hafi fariš fram viš fullnęgjandi hollustuhętti ķ višurkenndri vinnslustöš, sbr. 8. gr., og ķ samręmi viš įkvęši višauka 3 og 4. Žrįtt fyrir žetta įkvęši er Fiskistofu heimilt aš leyfa aš afli sé settur ķ gįma į bryggju svo hęgt sé aš flytja hann strax ķ višurkennda vinnslustöš eša į uppbošs- eša heildsölumarkaš žar sem hann skal metinn.

d). Aš aflinn hafi veriš metinn og aš fram hafi fariš skošun og leit aš sżnilegum snķkjudżrum og žau fjarlęgš ķ samręmi įkvęši višauka 5 og 9.

e). Aš afuršum hafi veriš pakkaš meš fullnęgjandi hętti samkvęmt įkvęšum višauka 6.

f). Aš merkingar vegna rekjanleika afurša og annarra atriša séu ķ samręmi viš įkvęši višauka 7.

g). Aš afuršir hafi veriš geymdar og fluttar ķ samręmi viš įkvęši višauka 8.

2. Žar sem slęgingu veršur viš komiš frį tęknilegu eša višskiptalegu sjónarmiši skal hśn framkvęmd eins fljótt og aušiš er eftir aš fiskurinn er kominn um borš eša honum hefur veriš landaš.

3. Dreifing eldisafurša og afurša hafbeitar- og vatnafisks er hįš eftirfarandi skilyršum:

a). Slįtrun skal hafa fariš fram viš fullnęgjandi hollustuhętti. Fiskurinn skal vera laus viš mold, slķm og saur. Ef verkun eša vinnsla fer ekki fram strax skal fiskinum haldiš kęldum.

b). Žessar afuršir skulu auk žess fullnęgja kröfum žeim sem geršar eru ķ lišum c)-g) ķ 1. mgr.

4. Dreifing į lifandi samlokum fellur undir įkvęši reglugeršar um veišar, mešferš, vinnslu og sölu lifandi samloka.

a). Žęr skal įvallt geyma viš bestu lķfsskilyrši.

b). Afuršir unnar śr samlokum skulu uppfylla įkvęši a)-lišar svo og žau skilyrši sem fram koma ķ lišum c)-g) ķ 1. mgr.

5. gr.

Sjįvarafla, sem setja į lifandi į markaš, skal įvallt flytja og geyma viš bestu lķfsskilyrši.

6. gr.

Dreifing eftirtalinna fisktegunda og afurša unninna śr žeim er bönnuš:

a). Eitrašs fisks af eftirtöldum ęttum: kżlinga (Tetradontidae), tunglfiska, (Molidae), ķgulfiska (Diodontidae) og knattfiska (Canthigasteridae).

b). Fiska sem innihalda lķfręn eiturefni svo sem ciguatera eša eitur sem valda lömun.

7. gr.

1.      Fiskistofa skal tryggja aš forsvarsmenn vinnslustöšva, ž.m.t. vinnsluskipa sem žarfnast

vinnsluleyfis, geri allar naušsynlegar rįšstafanir til žess aš kröfum žessarar reglugeršar sé fullnęgt į öllum stigum vinnslu afla og fiskafurša. Žeir eru m.a. įbyrgir fyrir žvķ, hver ķ sķnu fyrirtęki, aš komiš sé į fót og starfrękt innra eftirlit ķ fyrirtękjum žeirra ķ samręmi viš įkvęši rg. nr. 558/1997 um innra eftirlit meš framleišslu sjįvarafurša sem miša aš žvķ aš framleišendur geti tryggt og sannaš aš fiskafuršir žeirra uppfylli kröfur žessarar reglugeršar. Nišurstöšur eftirlits skal skrį žegar og į sama staš og žaš fer fram, meš óafmįanlegum hętti og geyma ašgengilegar eftirlitsašila aš minnsta kosti einu įri lengur en uppgefiš geymslužol afuršanna segir til um en žó aldrei skemur en ķ tvö įr.

Ef nišurstöšur innra eftirlits eša upplżsingar sem forsvarsmenn žeir sem um getur ķ 1. mgr.

hafa ašgang aš leiša ķ ljós aš afuršir vinnslustöšvar séu eša lķkur benda til aš žęr gętu veriš skašlegar heilsu neytenda skal gripiš til višeigandi rįšstafana undir eftirliti Fiskistofu.

8. gr.

1. a). Allar vinnslustöšvar, ž.m.t. vinnsluskip sem leyfi hafa til veiša ķ atvinnuskyni, ķ samręmi viš įkvęši laga um stjórn fiskveiša, skulu hafa vinnsluleyfi til stašfestingar žvķ aš fullnęgt sé settum skilyršum. Žetta gildir einnig um stöšvar žar sem vinnsla eša pökkun hafbeitar- og eldisfisks fer fram.

b). Fiskiskip sem leyfi hafa til veiša ķ atvinnuskyni, ķ samręmi viš įkvęši laga um stjórn

fiskveiša, önnur en vinnsluskip, og fiskmarkašir sem selja sjįvarafla ašeins ķ heildsölu,

skulu hafa starfsleyfi.

2.Fiskistofa veitir tölusett vinnslu- og starfsleyfi žegar hśn hefur gengiš śr skugga um aš

uppfylltar séu kröfur um hreinlęti, hönnun, bśnaš og samning viš faggilta skošunarstofu.

Vinnsluleyfi skal binda vinnslu tilgreindra afurša. Žau skal endurnżja ef vinnsluleyfishafi

įkvešur aš önnur starfsemi fari fram ķ hśsnęšinu en leyfiš tekur til.

3.Óheimilt er aš veiša, vinna eša geyma afla og fiskafuršir įn vinnslu- eša starfsleyfis.

4.Fiskistofa heldur skrįr yfir vinnsluleyfis- og starfsleyfishafa og sér um aš senda žęr

reglulega meš įoršnum breytingum sjįvarśtvegsrįšuneytinu, eftirlitsstofnun EFTA og öšrum

erlendum eftirlitsašilum eftir žvķ sem viš į.

9. gr.

Forsvarsmönnum starfs- og vinnsluleyfishafa er skylt aš veita Fiskistofu og samningsbundinni skošunarstofu allar žęr upplżsingar og žį ašstoš sem naušsynleg er viš framkvęmd eftirlits og skošunar, žar meš talinn ašgang aš hverjum žeim staš žar sem afli og fiskafuršir eru unnar eša geymdar. Fiskistofa og skošunarstofur fara meš upplżsingar žęr sem leynt eiga aš fara sem trśnašarmįl.

Skylt er aš lįta skošunarstofu og Fiskistofu ķ té, įn endurgjalds, sżni af afla eša fiskafuršum til rannsókna.

Reglulegt eftirlit skal framkvęmt samkvęmt skošunarhandbók er Fiskistofa gefur śt.

Eftirlitsmenn Fiskistofu og hinna faggiltu skošunarstofa geta hvenęr sem er gert skyndiskošanir į öllum eša einstökum žįttum starfsemi vinnslu- og starfsleyfishafa įn žess aš gera boš į undan sér. Leiši eftirlit ķ ljós aš skilyrši fyrir leyfisveitingu eru ekki lengur fyrir hendi skal Fiskistofa grķpa til višeigandi rįšstafana.

10. gr.

Starfsmönnum Eftirlitsstofnunar EFTA er heimilt ķ samrįši viš Fiskistofu aš gera vettvangskannanir hjį hverjum žeim ašila sem fellur undir įkvęši reglugeršar žessarar til aš ganga śr skugga um aš įkvęši hennar séu virt. Fiskistofa getur heimilaš öšrum erlendum eftirlitsašilum sambęrilegar vettvangskannanir.

11. gr.

Brot gegn reglugerš žessari varša višurlögum samkvęmt įkvęšum laga um mešferš, vinnslu og dreifingu sjįvarafurša.

Meš mįl śt af brotum gegn įkvęšum reglugeršar žessarar skal fariš aš hętti opinberra mįla.

12. gr

Reglugerš žessi er sett samkvęmt heimild ķ lögum nr. 55 10. jśnķ 1998, um mešferš, vinnslu og dreifingu sjįvarafurša.

Viš gerš žessarar reglugeršar var höfš hlišsjón af reglugerš rįšherrarįšs Evrópusambandsins nr. 2406/96 (um ferskfiskmat), tilskipunum rįšherrarįšs Evrópusambandsins nr. 91/493 (um hollustuhętti viš vinnslu og dreifingu fisks og fiskafurša), nr. 95/71 (um breytingar į višauka viš tilskipun 91/493), nr. 92/48 (um fiskiskip) og įkvöršunum framkvęmdastjórnar Evrópusambandsins, nr. 93/51 (um örverurannsóknir), nr. 93/140 (um snķkjudżr), nr. 93/351 (um kvikasilfur), nr. 94/356 (um innra eftirlit framleišenda) og nr. 95/149 (um nišurbrotsefni, TVB).

13. gr.

Reglugerš žessi öšlast žegar gildi. Frį sama tķma fellur śr gildi reglugerš nr. 162, 1. mars 1998, um hollustuhętti viš mešferš, vinnslu og dreifingu sjįvarafurša.

Sjįvarśtvegsrįšuneytinu 30. mars 1999.

Žorsteinn Pįlsson.

Gušrśn M. Eysteinsdóttir.

 

 

 

 

VIŠAUKI 1

1. kafli

Kröfur um bśnaš og hreinlęti um borš ķ fiskiskipum

sem landa kęldum afla.

1. Ekkert mį geyma ķ körum, į žilfari, milližilfari eša ķ lest fiskiskipa sem mengaš getur eša skemmt aflann. Stķur og ķlįt sem afli er geymdur ķ skulu žannig hönnuš aš aušvelt sé aš žrķfa žau, tryggt sé aš aflinn liggi ekki ķ ķsvatninu og žaš geti óhindraš runniš śr žeim.

2. Žegar veišar hefjast skulu žilfar, lest, uppstillingar og öll ķlįt sem notuš eru til geymslu aflans vera hrein. Sérstaklega skal žess gętt aš į žeim sé hvorki brennsluolķa né kjalvatn.

3. Um leiš og aflinn er kominn um borš veršur aš vernda hann fyrir mengun og sólarljósi eša öšrum hita. Afla mį ašeins žvo śr hreinum sjó eša neysluvatni til žess aš gęši hans rżrni ekki.

4. Vanda skal alla mešferš og geymslu afla og koma ķ veg fyrir aš hann verši fyrir hnjaski. Žar sem ķfęrur og/eša fiskstingir eru notašir til aš innbyrša eša fęra til fisk skal gęta žess aš stinga ekki ķ vöšva hans.

5. Allan fisk, annan en žann sem selja į lifandi, skal blóšga, slęgja, žvo og kęla eins fljótt og viš veršur komiš eftir aš hann hefur veriš innbyrtur. Bįtum sem landa afla sķnum daglega er žó heimilt aš koma meš óslęgšan fisk aš landi, enda hafi hann undantekningarlaust veriš blóšgašur, žveginn og kęldur į fullnęgjandi hįtt.

6. Ķs sem notašur er til aš kęla afla mį ašeins framleiša śr hreinum sjó eša neysluvatni. Žar til hann er notašur skal geyma hann ķ hreinum ķlįtum eša stķum.

7. Fyllsta hreinlętis skal gętt viš hausun og slęgingu um borš. Fiskinn skal tafarlaust žvo vel śr hreinum sjó eša neysluvatni. Hrogn, lifur og svil sem ętluš eru til manneldis ber aš kęla eša frysta.

8. Įhöld sem notuš eru viš blóšgun, slęgingu, hausun, kviš-, sporš- eša uggaskurš svo og tęki og ķlįt, sem fiskurinn kemst ķ snertingu viš, skulu vera hrein og gerš śr eša hśšuš meš ógagndrępum efnum sem ekki tęrast, eru slétt og sem aušvelt er aš žvo og gerileyša. Žeim skal įvallt haldiš hreinum.

9. Aš löndun lokinni skal žrķfa meš neysluvatni eša hreinum sjó öll ķlįt og įhöld sem notuš hafa veriš viš mešferš aflans svo og žį hluta skipsins žar sem unniš hefur veriš viš hann eša hann geymdur.

10. Įhafnir fiskiskipa skulu gęta fyllsta persónulegs hreinlętis viš störf sķn og aš žvķ er varšar vinnuklęšnaš.

 

2. kafli

Frekari bśnašar- og hreinlętiskröfur varšandi fiskiskip

sem eru lengur śti en sólarhring.

1. Fiskiskip skulu śtbśin meš lest, tönkum eša ķlįtum til aš geyma kęldan eša frystan afla viš žaš hitastig sem tilgreint er ķ višauka 8. Lestar skulu ašskildar frį vélarśmi og vistarverum įhafnar meš skilrśmum, nęgilega žéttum til aš koma ķ veg fyrir hvers kyns mengun aflans eša fiskafuršanna.

2. Innra byrši lesta, tanka og ķlįta skal vera vatnsžétt og aušvelt aš žrķfa og gerileyša. Žaš skal vera śr sléttu efni eša aš minnsta kosti vel mįlaš og žannig viš haldiš aš afurširnar mengist ekki af efnum skašlegum heilsu manna.

3. Lestarrżmi sem afli er geymdur ķ skulu žannig hönnuš aš tryggt sé aš aflinn liggi ekki ķ vatninu sem myndast viš brįšnun ķssins.

4. Ķlįt sem afli eša fiskafuršir eru geymdar ķ skulu žannig gerš aš žau tryggi geymslu viš fullnęgjandi hreinlętisskilyrši og skal žess sérstaklega gętt aš greiš leiš sé fyrir frįrennsli ķsvatns. Ķlįtum skal įvallt haldiš hreinum.

5. Vinnužilför, bśnašur, lestarrżmi og ķlįt skulu žrifin ķ hvert skipti eftir notkun. Nota skal hreinan sjó eša neysluvatn ķ žvķ skyni. Gerileyšing og eyšing meindżra, ž.m.t. skordżra, skal fara fram žegar žess er žörf.

6. Hreinsiefni, gerileyšandi efni, skordżraeitur og önnur efni sem innihalda eitur skal geyma ķ lęstum hirslum eša herbergjum. Notkun žeirra mį ekki valda mengun afuršanna.

7. Sé afli frystur um borš skal žaš gert ķ samręmi viš įkvęši 1. og 3. mgr. II. hluta višauka 4. Fari frystingin fram ķ pękli skal žess gętt aš hann mengi ekki aflann.

8. Fiskiskip sem śtbśin eru til aš kęla afla sinn ķ krapi eša vélkęldum sjó skulu uppfylla eftirfarandi skilyrši:

a) Tankar skulu śtbśnir meš fullnęgjandi inntaks- og losunarbśnaši fyrir sjó sem og bśnaši til aš tryggja sem jafnast hitastig ķ kuldablöndunni.

b) Sjįlfritandi hitamęlar skulu tengdir viš tankana og skynjurum žeirra komiš fyrir žar sem hitastig getur oršiš hęst.

c) Tryggt skal aš hitastig kuldablöndunnar og fisksins verši ķ hęsta lagi 3°C innan sex klst. frį žvķ aš hann er settur ķ tankana og ekki hęrra en 0°C innan sextįn klst.

d) Eftir hverja losun skal tęma tankana og lagnirnar og hreinsa vel meš hreinum sjó eša neysluvatni. Tankana mį ašeins fylla meš hreinum sjó.

e) Dagsetningar og nśmer į tönkum skulu koma fram ķ skrįningum sjįlfritandi hitamęla og vera tiltękar žegar eftirlitsmenn į vegum Fiskistofu krefjast žeirra.

9. Fiskistofa skal halda og uppfęra meš reglubundnu millibili skrį yfir skip sem śtbśin eru ķ samręmi viš įkvęši 7. og 8. tl. aš undanskildum skipum meš fęranleg ķlįt sem, meš fyrirvara um 2. mįlsliš 5. tl. I. kafla, eru ekki reglulega notuš til žess aš geyma afla ķ kęldum sjó.

10. Śtgeršarmašur eša fulltrśi hans um borš skal gera fullnęgjandi rįšstafanir til aš koma ķ veg fyrir aš einstaklingur sem gęti boriš sżkla ķ hrįefniš eša afurširnar starfi viš framleišslu žeirra eša mešferš žar til tryggt er aš smithęttan sé lišin hjį. Heilbrigšiseftirlit meš slķkum einstaklingum skal fara fram samkvęmt opinberum reglum žar um.

 

3. kafli

Kröfur varšandi vinnsluskip.

I. Kröfur varšandi hönnun og bśnaš:

1. Lįgmarkskröfur varšandi vinnsluskip eru eftirfarandi:

a) Móttaka sé sérstaklega frįgengin og skipt ķ stķur sem eru nógu stórar til žess aš hęgt sé aš flokka aflann śr hverju hali. Aušvelt skal vera aš žrķfa hana svo og stķur og uppstillingar. Móttaka skal žannig hönnuš aš hęgt sé aš verja aflann fyrir sólskini, frosti og hvers konar mengun af völdum óhreininda.

b) Fyllsta hreinlętis sé gętt viš tilfęrslu afla śr móttöku į vinnslusvęši.

c) Vinnslusvęši séu nógu rśmgóš til aš hęgt sé aš tilreiša og vinna afla viš bestu hreinlętisašstęšur. Žau skulu žannig hönnuš og skipulögš aš unnt sé aš koma ķ veg fyrir mengun afuršanna.

d) Geymslur fyrir fullunnar afuršir séu nógu rśmgóšar og žannig hannašar aš aušvelt sé aš žrķfa žęr. Ef um borš eru tęki til vinnslu į śrgangi skulu žęr afuršir geymdar ķ sérstakri lest.

e) Umbśšageymsla sé ašskilin frį tilreišslu- og vinnslusvęšum.

f) Sérstakur bśnašur sem dęlir śrgangi og afla sem ekki er hęfur til manneldis annašhvort beint ķ sjóinn eša, žar sem žörf krefur, ķ vatnsheldan geymi sem eingöngu er til žess ętlašur. Sé śrgangur geymdur og unninn um borš skal žaš gert ķ ašskildu rżmi.

g) Bśnašur til aš veita neysluhęfu vatni eša hreinum sjó undir fullnęgjandi žrżstingi į žį staši um borš ķ skipinu žar sem žess er žörf. Inntakiš skal vera stašsett žannig aš ekki sé hętta į mengun af frįrennsli skólps, śrgangs eša kęlivatni véla.

h) Hęfilegur fjöldi bśningsklefa, handlauga og salerna. Salernishuršir mega ekki opnast beint śt aš svęši žar sem gert er aš afla, hann unninn eša geymdur. Viš handlaugar sé handžvotta- og gerileyšandi efni og einnota handžurrkur žannig aš hreinlętiskröfum sé fullnęgt. Kranar viš handlaugar mega ekki vera handstżršir.

2. Į svęšum žar sem ašgerš, vinnsla, verkun eša frysting afla eša fiskafurša fer fram skulu vera:

a) Stöm gólf sem jafnframt er aušvelt aš žrķfa og gerileyša og žannig hönnuš aš frįrennslisvatn eigi greiša leiš ķ nišurföll. Yfir nišurfallsrennum ķ gólfum skulu vera ristar, nęgilega opnar til žess aš śrgangur stķfli žęr ekki og sjór geti runniš hindrunarlaust frį vinnsluvélum og af gólfum.

b) Veggir og loft sem aušvelt er aš žrķfa. Festingum lagna viš loft og veggi skal žannig hagaš aš žęr torveldi ekki žrif.

c) Vökvalagnir žannig frįgengnar eša varšar aš olķuleki geti ekki mengaš afurširnar.

d) Fullnęgjandi loftręsting og žar sem žess er žörf, góšur bśnašur til aš fjarlęgja gufu.

e Nęg lżsing.

f) Bśnašur til žess aš žrķfa og gerileyša įhöld, tęki og bśnaš.

g) Handlaugar meš krönum sem ekki eru handstżršir til aš žvo og gerileyša hendur, įsamt einnota handžurrkum.

3. Bśnašur og įhöld, svo sem flökunarborš, ķlįt, fęribönd, slęgingar- eša flökunarvélar o.s.frv., séu śr seltuvöršum efnum, aušveld aš žrķfa og gerileyša og žeim vel viš haldiš.

4. Eftirtalinn bśnašur skal vera um borš ķ vinnsluskipum žar sem frysting afurša fer fram:

a) Frystibśnašur sem er nógu öflugur til aš lękka hitastigiš hratt og nį žvķ hitastigi ķ kjarna afuršanna sem samrżmist įkvęšum žessarar reglugeršar.

b) Frystibśnašur sem er nógu öflugur til aš halda hitastigi fiskafurša ķ frystilestum ķ samręmi viš įkvęši žessarar reglugeršar. Ķ frystilestum skulu vera sjįlfritandi hitamęlar sem aušvelt er aš lesa af.

II. Kröfur um hreinlęti viš mešhöndlun og geymslu fiskafurša um borš:

1. Žar til hęfur mašur um borš ķ vinnsluskipi skal vera įbyrgur fyrir žvķ aš vinnsla fari fram ķ samręmi viš góša framleišsluhętti. Hann skal hafa vald til žess aš tryggja aš įkvęšum žessarar reglugeršar sé fylgt og lętur eftirlitsmönnum ķ té upplżsingar um žęr ašferšir sem beitt er viš skošun og eftirlit meš įhęttuatrišum um borš, sem og skrį meš athugasemdum og upplżsingum um hitastigsmęlingar sem kann aš vera krafist.

2. Almennar kröfur um hreinlęti į vinnslu- og geymslusvęšum skulu vera hinar sömu og kvešiš er į um ķ A-liš ķ II. hluta ķ višauka 3.

3. Almennar kröfur um hreinlęti starfsfólks skulu vera žęr sömu og kvešiš er į um ķ B-liš ķ II. hluta ķ višauka 3.

4. Hausun, slęging og flökun skal fara fram viš žęr hreinlętisašstęšur sem kvešiš er į um ķ 2., 3. og 4. tl. ķ I. hluta ķ višauka 4.

5. Verkun sjįvarafla um borš skal fara fram viš žęr hreinlętisašstęšur sem kvešiš er į um ķ III., IV. og V. hluta ķ višauka 4.

6. Pakka skal og bśa um fiskafuršir viš žęr hreinlętisašstęšur sem kvešiš er į um ķ višauka 6.

7. Merkingar afurša skulu vera ķ samręmi viš įkvęši višauka 7.

8. Fiskafuršir skal geyma um borš viš žęr hreinlętisašstęšur sem kvešiš er į um ķ 1. og 2. tl. ķ višauka 8.

VIŠAUKI 2

Kröfur varšandi mešferš afla og fiskafurša

viš og eftir löndun.

1. Losunar- og löndunarbśnašur skal geršur śr efnum sem aušvelt er aš žrķfa og gerileyša og honum skal vel viš haldiš og hann skal vera hreinn.

2. Viš losun og löndun skal žess gętt aš aflinn verši ekki fyrir mengun. Sérstaklega skal tryggja eftirfarandi atriši:

a) Aš losun og löndun gangi hratt.

b) Aš aflanum sé komiš eins fljótt og hęgt er į öruggan staš viš tilskiliš hitastig og žegar naušsyn krefur, ķsašur ķ flutningi, geymslu, į markaši eša ķ vinnslustöš.

c) Aš tęki og ašferšir viš mešhöndlun, sem valda ónaušsynlegum skemmdum į ętum hlutum aflans, séu ekki leyfš.

3. Žau svęši į uppbošs- eša heildsölumörkušum žar sem afli og fiskafuršir eru sżndar og seldar skulu uppfylla eftirfarandi skilyrši:

a) Žau skulu vera undir žaki og meš veggjum sem aušvelt er aš žrķfa.

b) Žau skulu vera meš vatnsžéttum gólfum sem aušvelt er aš žvo og gerileyša og lögš žannig aš vatn renni greišlega aš nišurföllum sem tengd eru lokušu skólplagnakerfi.

c) Žau skulu bśin hreinlętisašstöšu meš nęgum fjölda handlauga og vatnssalerna. Viš handlaugarnar skulu vera efni til handžvottar įsamt einnota handžurrkum.

d) Žau skulu vera vel lżst til aš aušvelda eftirlit og mat afla og fiskafurša ķ samręmi viš įkvęši višauka 5 og 9.

e) Žau skulu ekki nżtt til annarrar starfsemi žegar sjįvarafuršir eru žar geymdar, sżndar eša bošnar upp. Ökutęki meš vélaśtblęstri sem gęti rżrt gęši aflans mega ekki koma inn į markašina. Engum dżrum mį hleypa inn į markašina.

f) Žau skulu žrifin reglulega, a.m.k. eftir hverja sölu. Öll ķlįt sem notuš eru undir afla skal skola aš utan sem innan meš neysluvatni eša hreinum sjó eftir hverja sölu. Ef naušsyn krefur skal gerileyša žau.

g) Žau skulu hafa skilti į įberandi stöšum sem banna reykingar, hrękingar, neyslu matar, sęlgętis og drykkjar.

h) Dyr skulu žannig frįgengnar aš hęgt sé aš loka žeim og hafa žęr lokašar ef eftirlitsmenn Fiskistofu telja žess žörf.

i) Žau skulu bśin lagnakerfi ķ samręmi viš įkvęši 7. tl. ķ I. hluta višauka 3, sem flutt getur nęgilegt vatnsmagn.

j) Žau skulu hafa sérstök vatnsheld ķlįt śr ótęranlegu efni til geymslu į afla sem óhęfur er til manneldis.

k) Ef Fiskistofa hefur ekki eigin ašstöšu į stašnum eša ķ nęsta nįgrenni til eftirlits og meš hlišsjón af žvķ magni sem bošiš er til sölu, skulu eftirlitsmenn hafa lęst herbergi til afnota meš fullnęgjandi bśnaši og naušsynlegum tękjum til žess aš žeir geti sinnt störfum sķnum.

4. Eftir löndun eša, eftir žvķ sem viš į, aš lokinni sölu, ber aš flytja aflann tafarlaust į įkvöršunarstaš viš žau skilyrši sem kvešiš er į um ķ višauka 8.

5. Ef skilyršum 4. tl. er ekki fullnęgt verša markašir, žar sem geyma mį aflann įšur en hann er bošinn til sölu eša eftir aš sala hefur fariš fram og į mešan bešiš er eftir flutningi til įkvöršunarstašar, žó aš hafa nógu stórar kęligeymslur sem fullnęgja žeim skilyršum sem kvešiš er į um ķ 3. tl. ķ I. hluta višauka 3. Aflann skal žį geyma viš hitastig sem er nįlęgt brįšnunarmarki ķss.

6. Žęr almennu hreinlętiskröfur sem tilgreindar eru ķ B-hluta višauka 3, aš undanteknum a-liš 1. tl. skulu gilda eftir žvķ sem viš į um markaši žar sem afli eša fiskafuršir eru bošnar til sölu eša geymdar.

7. Heildsölumarkašir žar sem afli eša fiskafuršir eru bošnar til sölu eša geymdar skulu hlķta sömu skilyršum og kvešiš er į um ķ 3. og 5. tl. žessa višauka og žeim sem kvešiš er į um ķ 4., 10. og 11. tl. ķ I. hluta višauka 3.

Žęr almennu hreinlętiskröfur sem tilgreindar eru ķ II. hluta višauka 3 gilda um heildsölumarkaši eftir žvķ sem viš į.

 

VIŠAUKI 3

Vinnslustöšvar ķ landi.

I. Almennar kröfur varšandi byggingar og bśnaš:

Ķ eša viš vinnslustöšvar skulu a.m.k. eftirfarandi žęttir vera fyrir hendi:

1.

a) Olķubornar, malbikašar eša steyptar akbrautir og bķlastęši meš góšum halla aš nišurföllum til žess aš aušvelt sé aš halda lóšinni hreinni og koma veg ķ fyrir aš aur eša önnur óhreinindi berist inn ķ vinnslustöšina eša meindżr geti bśiš žar um sig. Sé lóšin grasi vaxin skal halda žvķ snöggslegnu. Į henni skal ekki geyma vélar, tęki eša annan bśnaš sem ekki er ķ notkun en rusl getur safnast ķ.

b) Nęgilega rśmgóš vinnuašstaša til žess aš starfsemin geti fariš fram viš fullnęgjandi hreinlętisašstęšur, hönnun og skipulag meš žeim hętti aš komist verši hjį mengun afuršanna og hęgt sé aš halda vinnslužįttum og vinnslusvęšum ašskildum ķ samręmi viš žęr hreinlętiskröfur sem geršar eru til hvers žeirra um sig.

c) Žurr og hrein umbśšageymsla.

2. Ķ žeim hlutum vinnslustöšvanna žar sem gert er aš afla, hann tilreiddur eša unninn:

a) Gólf śr vatnsžéttu efni sem aušvelt er aš žrķfa og gerileyša og žannig lagt aš vatn renni greišlega aš nišurföllum eša til stašar séu tęki til aš fjarlęga žaš.

b) Veggir meš sléttu, vatnsžéttu og slitžolnu yfirborši sem aušvelt er aš žrķfa.

c) Loft eša loftklęšning sem aušvelt er aš žrķfa.

d) Huršir śr slitžolnu efni sem aušvelt er aš žrķfa.

e) Fullnęgjandi loftręsting og, žar sem žess er žörf, góš loftręstingartęki til aš fjarlęgja gufu.

f) Nęg dagsbirta eša lżsing.

g) Ķ vinnslusölum og snyrtiherbergjum skal vera nęgur fjöldi handlauga meš hęfilega heitu rennandi vatni įsamt handžvotta- og gerileyšandi efnum og einnota handžurrkum. Kranar mega ekki vera handstżršir.

h) Tęki og ašstaša til aš žrķfa hśsnęši, tęki og įhöld.

3. Ķ kęli- og frystiklefum žar sem hrįefni eša afuršir eru geymdar gilda sömu įkvęši og er aš finna ķ (a)-, (b)-, (d)- og (f)-lišum 2. tl. hér af framan. Einnig skal, žar sem žess er žörf, vera nógu öflugur kęli- eša frystibśnašur til aš geyma hrįefniš eša afurširnar viš žaš hitastig sem tilgreint er ķ reglugerš žessari.

4.Višeigandi varnir gegn skordżrum, nagdżrum, fuglum, o.s.frv.

5. Tęki og įhöld svo sem flökunar-, snyrti- og pökkunarborš, ķlįt, fęribönd og hnķfar śr ryšvöršum eša ryšfrķum efnum sem aušvelt er aš žrķfa og gerileyša

6. Sérstök vatnsheld ķlįt, gerš śr efnum sem ekki tęrast, fyrir śrgang og/eša afla, sem ekki er hęfur til manneldis, og ašskildar geymslur fyrir žessi ķlįt ef žau eru ekki losuš a.m.k. ķ lok hvers vinnudags.

7. Fullnęgjandi lagnakerfi meš dęlu, ef meš žarf, til aš veita nęgu magni af neysluvatni eša hreinum sjó um vinnslustöšina. Heimilt er žó aš leyfa aš óneysluhęft vatn sé notaš til framleišslu į gufu, til slökkvistarfa og/eša til aš kęla frystivélar, enda sé lögnunum žannig fyrir komiš aš śtilokaš sé aš žaš verši tekiš til annarra nota og ekki sé hętta į mengun afuršanna. Lagnir fyrir óneysluhęft vatn skulu vera rękilega auškenndar frį lögnum fyrir neysluvatn eša hreinan sjó.

8.Nišurföll tengd lokušu skólplagnakerfi.

9. Nęgur fjöldi bśningsherbergja meš sléttum, vatnsžéttum veggjum og gólfum sem žola žvott, handlaugum og vatnssalernum. Huršir salerna opnist ekki beint inn ķ vinnusal. Viš handlaugar skulu vera efni til aš žvo hendur svo og einnota handžurrkur. Kranar mega ekki vera handstżršir.

10. Ef framleitt magn er žaš mikiš aš Fiskistofa telur žörf į reglubundinni eša stöšugri višveru starfsmanns hennar, skal hann hafa afnot af sérstöku lęstu herbergi sem bśiš er naušsynlegum tękjum til žess aš hann geti sinnt störfum sķnum.

11. Fullnęgjandi ašstaša til aš žrķfa og gerileyša flutningatęki. Žó er ekki skylt aš hafa slķka ašstöšu ef flutningatęki eru žrifin og gerileydd ķ žvottastöš sem Fiskistofa hefur višurkennt.

12. Ķ vinnslustöšvum sem geyma lifandi sjįvardżr sé fullnęgjandi ašstaša sem tryggir bestu lķfsskilyrši žeirra.

II. Almennar kröfur um hreinlęti:

A. Almennar kröfur varšandi athafnasvęši og bśnaš.

1. Gólfi, veggjum, loftum eša loftklęšningu, skilveggjum, tękjum og įhöldum sem notuš eru viš vinnslu fiskafurša skal halda vel viš og hreinum žannig aš ekki stafi af žeim mengunarhętta fyrir afurširnar.

2. Meindżrum, ž.m.t. skordżrum, skal eyša meš skipulegum hętti į lóš og ķ hśsnęši vinnslustöšva. Nagdżraeitur, skordżraeitur, gerileyšandi efni og önnur efni sem hugsanlega innihalda eitur skal geyma ķ herbergjum eša hirslum sem hęgt er aš lęsa. Notkun žeirra mį ekki valda mengun afuršanna.

3. Vinnusvęši, bśnaš og įhöld mį ašeins nota viš vinnslu fiskafurša. Žó mį, aš fengnu leyfi Fiskistofu, nota žau viš vinnslu annarra matvęla samtķmis eša į öšrum tķmum.

4. Ķ vinnslustöšvum er einungis heimilt aš nota neysluvatn eša hreinan sjó. Žó mį ķ undantekningartilvikum leyfa aš notaš sé vatn sem er óhęft til drykkjar, til framleišslu į gufu, viš slökkvistörf og til kęlingar frystivéla, enda sé vatnslögnum žannig fyrir komiš aš śtilokaš sé aš vatniš verši tekiš til annarra nota eša aš af žvķ geti stafaš hętta į mengun afuršanna.

5. Ašeins er heimilt aš nota žau hreinsiefni, gerileyšandi efni eša önnur lķk efni, sem Hollustuvernd rķkisins hefur samžykkt. Notkun žeirra mį ekki hafa skašleg įhrif į vélar, bśnaš eša afuršir.

B.Almennar kröfur um persónulegt hreinlęti starfsfólks.

1. Til starfsfólks eru geršar kröfur um fyllsta hreinlęti. Einkum skal žaš uppfylla eftirfarandi kröfur:

a) Starfsfólk skal klęšast hentugum og hreinum vinnufatnaši og hafa höfušföt sem hylja algjörlega hįriš. Žetta į sérstaklega viš um fólk sem vinnur viš flatningu, flökun, snyrtingu eša pökkun afurša.

b) Starfsfólk sem mešhöndlar og tilreišir fiskafuršir skal žvo sér um hendur, aš minnsta kosti ķ hvert sinn sem žaš kemur aš verki. Sįr į höndum skal hylja meš vatnsžéttum umbśšum.

c) Reykingar, hrękingar og neysla matar, sęlgętis og drykkja ķ vinnslusal og geymslum fyrir hrįefni, umbśšir og afuršir skulu bannašar. Skiltum žessa efnis skal komiš fyrir į višeigandi stöšum.

2. Vinnuveitandi skal gera allar naušsynlegar rįšstafanir til aš koma ķ veg fyrir aš fólk sem gęti valdiš mengun afuršanna starfi viš eša handleiki žęr žar til fullvķst er aš žaš geti įhęttulaust sinnt žeim störfum.

Hver sį sem rįša į til aš vinna viš fiskafuršir og handleika žęr skal leggja fram lęknisvottorš sem stašfestir aš ekkert sé žvķ til fyrirstöšu aš hann annist žessi störf. Heilbrigšisskošun starfsfólks skal haga samkvęmt opinberum reglum žar um.

 

VIŠAUKI 4

Sérkröfur varšandi mešferš afla og fiskafurša ķ vinnslustöšvum į landi.

I. Kröfur varšandi ferskar afuršir:

1. Ferskan, ópakkašan sjįvarafla, sem ekki er verkašur, unninn eša sendur į markaš strax eftir aš hann kemur ķ vinnslustöš, skal ķsa eša kęla meš vélbśnaši og geyma viš hitastig brįšnandi ķss. Endurķsa skal eftir žörfum. Ķsinn, sem notašur er meš eša įn salts, skal framleiša śr neysluvatni eša hreinum sjó og geyma aš višhöfšu fyllsta hreinlęti ķ žar til ętlušum ķlįtum. Žessum ķlįtum skal haldiš hreinum og ķ góšu lagi. Forpakkašar, ferskar afuršir skal kęla og geyma į sambęrilegan hįtt.

2. Skipum sem landa afla sķnum daglega er heimilt aš koma meš hann óslęgšan aš landi, enda sé hann undantekningarlaust blóšgašur, žveginn og kęldur į fullnęgjandi hįtt. Slęging, žvottur og ķsun skal fara fram viš fyllsta hreinlęti svo fljótt sem verša mį aš löndun lokinni.

3. Gęta skal fyllsta hreinlętis viš vinnslu, t.d. žegar fiskur er flakašur eša skorinn ķ sneišar, snyrtur og gegnumlżstur, til žess aš koma ķ veg fyrir aš flökin og sneišarnar óhreinkist eša mengist. Slķk störf skal ekki vinna žar sem ašgerš fer fram. Flök og sneišar mega ekki liggja lengur į vinnuboršum en naušsynlegt er vegna tilreišslu žeirra. Žeim veršur aš pakka sem fyrst til aš verja žau fyrir mengun. Flök og sneišar sem selja į fersk skal kęla eins fljótt og hęgt er aš lokinni tilreišslu žeirra.

4. Innyfli og žį hluta fisksins sem gętu veriš heilsuspillandi skal skilja frį og halda ašskildum frį afuršum sem ętlašar eru til manneldis.

5. Ķlįt sem notuš eru til flutnings ferskra fiskafurša į markaš skulu žannig gerš aš žau veiti žeim fullnęgjandi vörn gegn óhreinindum, hnjaski og mengun en sérstaklega aš komiš sé ķ veg fyrir aš afurširnar liggi ķ vatni sem myndast viš brįšnun ķssins.

6. Ef ekki er ašstaša til aš fjarlęgja śrgang jafnóšum og hann fellur til, skal lįta hann ķ vatnsheld, lokuš ķlįt sem aušvelt er aš žrķfa og gerileyša. Śrgangur mį ekki safnast saman į vinnslusvęšum. Annaš hvort veršur aš fjarlęgja hann jafnóšum eša um leiš og hvert ķlįt fyllist, og aš minnsta kosti ķ lok hvers vinnudags skal flytja hann ķ ašskilda geymslu žar sem engin mengunarhętta stafar af honum, sbr. 6. gr. I. hluta žessa višauka. Ķlįtin og/eša geymslurnar sem notašar eru fyrir śrganginn skal alltaf žrķfa rękilega aš lokinni losun og gerileyša žegar žess er žörf.

II. Kröfur varšandi frystingu afla og fiskafurša:

1. Afla eša fiskafuršir mį ašeins frysta ķ vinnslustöšvum sem uppfylla eftirfarandi skilyrši:

a) Frystitęki séu nęgilega afkastamikil til žess aš kęla afuršinar hratt nišur ķ žaš hitastig sem tilskiliš er ķ reglugerš žessari.

b) Ķ frystigeymslum skal vera hęgt aš halda jöfnu hitastigi ķ afuršum sem ekki er hęrra en tilgreint er ķ reglugerš žessari, hvar sem męlt er ķ žeim.

2. Af tęknilegum įstęšum sem tengjast ašferšum viš pękilfrystingu heils fisks, svo sem tśnfisks sem ętlašur er til nišursušu, og mešferš slķkra afurša, mį hitastig ķ žeim vera hęrra en aš framan greinir, žó aldrei yfir -9°C.

3. Mešferš į ferskum sjįvarafla sem ętlašur er til frystingar skal vera hin sama og kvešiš er į um ķ I. hluta žessa višauka.

4. Ķ frystigeymslum skulu vera sjįlfritandi hitamęlar į stöšum žar sem aušvelt er aš lesa į žį. Hitaskynjurum žeirra skal komiš fyrir žar sem hitastig ķ geymslunum er hęst.

5. Fiskistofa skal hafa ašgang aš žessum skrįningum, žegar eftirlitsmönnum hennar žykir įstęša til, og žęr skal varšveita a.m.k. einu įri lengur en nemur įętlušu geymslužoli afuršanna.

III. Kröfur varšandi žķšingu afla og fiskafurša:

Vinnslustöšvar, sem žķša hrįefni til vinnslu, skulu uppfylla eftirfarandi kröfur:

1. Aflann skal žķša viš žęr ašstęšur aš fyllsta hreinlętis sé gętt. Komiš skal ķ veg fyrir mengun aflans meš žvķ aš tryggja aš vatn sem myndast viš žišnunina geti óhindraš runniš undan honum. Viš žķšingu skal hitastig aflans ekki hękka of mikiš.

2. Aš žķšingu lokinni skal mešferš og vinnsla vera ķ samręmi viš įkvęši reglugeršar žessarar. Aflann skal vinna strax eftir aš hann er žišinn. Séu afurširnar sendar beint į markaš, skulu upplżsingar um aš aflinn hafi veriš žķddur vera greinilegar į umbśšunum ķ samręmi viš įkvęši reglugeršar um merkingu, auglżsingu og kynningu matvęla.

IV. Kröfur varšandi verkašar afuršir:

1. Ferskt, fryst og žķtt hrįefni, sem notaš er til verkunar, skal standast žęr kröfur, sem geršar eru samkvęmt I., II. eša III. hluta žessa višauka.

2. Ef verkunarašferšin beinist aš žvķ aš hindra vöxt sjśkdómsvaldandi örvera eša er mikilvęgur žįttur ķ žvķ aš auka geymslužol, veršur mešferšin, sem gildandi lög leyfa, aš hafa hlotiš vķsindalega višurkenningu. Žar sem um er aš ręša mešferš skelfisks, sem um getur ķ b)- og c)-liš 2. tl. 1. gr. višauka 1 viš reglugerš um veišar, mešferš, vinnslu og dreifingu lifandi samloka og hefur ekki veriš umlagšur eša hreinsašur, veršur sś mešferš einnig aš hafa hlotiš vķsindalega višurkenningu.

Žeim ašila sem ber įbyrgš į vinnslustöšinni er skylt aš halda skrį yfir alla vinnslu sem žar fer fram. Fylgjast skal meš og skrį hitunartķma, hitastig, saltinnihald, sżrustig (pH), vatnsinnihald o.s.frv., eftir žvķ hvers ešlis verkunin er. Žessar skrįningar skal geyma tiltękar eftirlitsmönnum Fiskistofu a.m.k. einu įri lengur en geymslužol vörunnar segir til um, žó aldrei skemur en tvö įr.

3. Į umbśšum afurša sem ašeins žola geymslu ķ takmarkašan tķma, svo sem saltašra, reyktra, žurrkašra eša kryddleginna, skulu vera greinargóšar upplżsingar um hvernig žęr skuli geyma, ķ samręmi viš įkvęši reglugeršar um merkingu, auglżsingu og kynningu matvęla.

Auk žess skulu eftirtalin skilyrši uppfyllt:

4. Nišursuša.

a) Einungis er heimilt aš nota neysluvatn viš žvott tómra nišursušudósa.

b) Viš sušuna skal hafa hlišsjón af mikilvęgum žįttum, svo sem hitunartķma, hitastigi, fyllingu, stęrš dósa o.s.frv. og skrį haldin um žau öll. Hitunin skal vera nęgileg til žess aš drepa eša gera óvirka sżkla og gró sjśkdómsvaldandi örvera. Į sušutękjum skulu vera sķritandi hitamęlar sem sżna hvort innihald dósanna hafi ķ raun hlotiš fullnęgjandi hitun. Eftir sušu skal nota neysluvatn til aš kęla dósirnar. Leyfilegt er, ķ samręmi viš góšar tęknilegar venjur, aš blanda ķ vatniš višurkenndum efnum til aš hindra tęringu tękja og umbśša.

c) Framleišandinn skal gera frekari eftirtaldar prófanir į slembiśrtökum til aš tryggja aš nišursošnar afuršir hafi fengiš fullnęgjandi hitunarmešferš:

i) Ręktunarprófanir viš 37°C ķ sjö daga eša viš 35°C ķ tķu daga eša ašrar jafngildar ašstęšur.

ii) Rannsóknir į dósum og örverurannsóknir į innihaldi žeirra ķ eigin rannsóknastofu sem hlotiš hefur višurkenningu eša ķ annarri višurkenndri rannsóknastofu.

d) Framleišandi skal daglega taka sżni meš fyrirfram įkvešnu millibili til žess aš tryggja aš lokun dósa sé ķ lagi. Ķ žvķ skyni verša aš vera til naušsynleg tęki til žess aš rannsaka žversniš sauma į lokušum dósum.

e) Eftirlit skal haft meš žvķ aš dósir séu ekki skaddašar.

f) Allar dósir sem hlotiš hafa sambęrilega hitun skulu vera meš žrykktum eša öšrum sambęrilegum óafmįanlegum merkingum sem sżna lotumerki og leyfisnśmer framleišanda.

5. Reyking.

a) Reyking skal fara fram ķ hśsnęši sem er skiliš frį annarri vinnslu eša, ef žess gerist žörf, į sérstökum staš sem er meš loftręstibśnaši til aš varna žvķ aš reykur eša hiti frį brennslunni berist ķ önnur hśsakynni eša staši žar sem fiskafuršir eru tilreiddar, unnar eša geymdar.

b) Eldsneyti til reykingar skal geyma į staš sem skilinn er frį reykingarstašnum og nota į žann hįtt aš žaš mengi ekki afurširnar.

c) Óheimilt er aš nota viš sem eldsneyti hafi hann veriš mįlašur, lakkašur, lķmdur eša fśavarinn.

d) Eftir reykingu skal kęla afurširnar hratt nišur ķ žaš hitastig, sem žęr į aš geyma viš, įšur en žeim er pakkaš.

6. Söltun.

a) Söltun skal fara fram į ašskildum vinnslusvęšum og ķ nęgilegri fjarlęgš frį svęšum žar sem önnur fiskmešferš į sér staš.

b) Salt skal vera hreint og ómengaš og geymt į žurrum og hreinlegum staš. Ekki er leyfilegt aš endurnota salt.

c) Ķlįt sem notuš eru til söltunar eša pęklunar skulu žannig gerš aš engin hętta sé į mengun afuršanna.

d) Ķlįt og svęši žar sem söltun eša pęklun fer fram skal žrķfa įšur en vinnsla hefst.

7. Sošin krabbadżr og samlokur.

a) Eftir sušu skal įvallt snöggkęla afurširnar ķ neysluvatni eša hreinum sjó. Sé engin önnur ašferš notuš til aš auka geymslužoliš, skal halda kęlingu įfram žar til hitastigi brįšnandi ķss er nįš.

b) Fyllsta hreinlętis skal gętt viš skelflettingu og śrskeljun til aš koma ķ veg fyrir mengun afuršanna. Starfsfólk skal žvo sér vel um hendur og gęta žess aš allir snertifletir séu hreinir. Séu vélar notašar viš vinnsluna skal skola žęr meš reglulegu millibili og žrķfa žęr og gerileyša ķ lok hvers vinnudags.

c) Sošnar afuršir skal frysta tafarlaust eša halda žeim kęldum viš hitastig sem kemur ķ veg fyrir gerlafjölgun og setja žęr ķ višeigandi geymslu.

Framleišandinn skal lįta fara fram örverufręšilegt mat į afuršunum meš reglulegu millibili og skulu nišurstöšur žeirra standast višmišunarmörk sem tilgreind eru ķ c-liš III. hluta ķ višauka 5.

8. Fiskmarningur.

Vinnsla fiskmarnings er hįš eftirfarandi skilyršum:

a) Vinnsla marnings śr slęgšum fiski skal fara fram įn óžarfa tafa eftir aš hann hefur veriš flakašur, enda hafi innyfli veriš fjarlęgš. Sé heill fiskur notašur skal slęgja hann og žvo įšur en vinnslan hefst.

b) Marningsvélarnar veršur aš hreinsa meš stuttu millibili og eigi sjaldnar en į tveggja stunda fresti.

c) Eftir vinnslu skal frysta marninginn svo fljótt sem mögulegt er eša blanda ķ hann efnum til aš auka geymslužoliš.

V. Kröfur varšandi snķkjudżr:

1. Mešan į vinnslu stendur og įšur en fiskur og fiskafuršir eru afhentar til neyslu skal skoša žęr til aš leita aš og fjarlęgja snķkjudżr.

a) Sżnileg snķkjudżr eru einstakir hringormar eša ormaklasar (Anisakis, Phocanema), krabbasnķkjudżr ķ karfa (copepoda (Sphyrion lumpi)), svört kżli (_blekkżli") undir roši blįlöngu svo og eftirstöšvar snķkjudżra (_mein", ,,kżli") sem eru žaš stór aš aušvelt er aš greina žau meš berum augum eša hafa valdiš augljósri breytingu ķ holdi.

b) Sjónręn skošun merkir skošun sem gerš er įn žess aš skemma fiskinn eša fiskstykkiš, įn stękkunarglers, viš góša birtu og ef naušsynlegt er meš gegnumlżsingu.

c) Taka skal hęfilegt sżni til sjónręnnar skošunar. Forsvarsmašur vinnslustöšvar ķ landi eša sérhęfšur starfsmašur um borš ķ vinnsluskipi skal įkveša stęrš sżna og tķšni skošana žeirra meš tilliti til fisktegundar, veišisvęšis og endanlegra afurša.

d) Žegar gert er aš fiski skal skoša kvišarhol hans, lifur og hrogn sem ętluš eru til manneldis. Skošun skal haga į eftirfarandi hįtt:

i) Sé fiskurinn handslęgšur skulu ašgeršarmenn skoša hann um leiš og žeir slęgja hann og žvo.

ii) Sé fiskurinn slęgšur ķ vélum skal taka marktękan fjölda fiska til skošunar, a.m.k. 10 śr hverri lotu.

e) Starfsfólk sem hlotiš hefur naušsynlega žjįlfun skal, aš flökun eša skurši loknum, annast skošun flaka og fiskstykkja. Žar sem gegnumlżsingu veršur viš komiš skal slķk skošun vera hluti af reglum um innra eftirlit og sżnatökur. Verši sjónręnni skošun ekki viš komiš vegna stęršar flakanna eša vinnsluašferšarinnar skal setja reglur um töku sżna sem haldiš skal til haga fyrir eftirlitsmenn til skošunar, sbr. 1. mgr. 8. gr. žessarar reglugeršar. Heill fiskur og fiskhlutar teljast óhęfir til manneldis žegar einstakir ormar eru žaš margir aš ógerlegt er aš fjarlęgja žį, žeir mynda klasa eša žegar eftirstöšvar žeirra, svo sem ,,mein" eša ,,kżli", hafa valdiš augsżnilegum breytingum eša skemmdum į holdi sem ekki verša fjarlęgšar nema meš žvķ aš skemma fiskinn.

Heilan fisk eša fiskhluta sem eru augljóslega sżktir af snķkjudżrum og hafa veriš lagšir til hlišar mį ekki setja į markaš.

2. Fisk eša fiskafuršir sem um getur ķ 3. tl. hér į eftir, og ętlašar eru til neyslu eins og žęr koma fyrir, skal enn fremur frysta žannig aš hitastigiš ķ kjarna žeirra sé -20°C eša lęgra ķ aš minnsta kosti 24 klukkustundir. Fiskinn eša afurširnar mį frysta hvort heldur er ferskar eša fullunnar.

3. Eftirtalinn fiskur og fiskafuršir falla undir įkvęši 2. tl.:

a) Fiskur sem neyta į hrįs eša nęstum hrįs, t.d. matjessķld.

b) Eftirtaldar tegundir, ef žęr eru ętlašar til reykingar og hitastigiš ķ mišjum fiskinum er lęgra en 60°C:

Sķld,

Makrķll,

Brislingur og (villtur) Atlantshafs- og Kyrrahafslax,

c) Marineruš og/eša söltuš sķld, ef verkunin hefur ekki nęgt til žess aš drepa lirfur hringormanna.

4. Framleišandinn skal tryggja aš fiskur og fiskafuršir sem um getur ķ 3. tl. eša hrįefni sem notaš er til framleišslu žeirra hafi hlotiš žį mešferš sem lżst er ķ 2. tl., įšur en žęr fara til neyslu.

5. Fiskafuršum sem um getur ķ 3. tl. skal, žegar žęr eru settar į markaš, fylgja vottorš framleišanda meš upplżsingum um hvers konar mešferš žęr hafa hlotiš.

VIŠAUKI 5

Heilbrigšiseftirlit og umsjón meš framleišsluašstęšum.

I. Almenn umsjón:

Fiskistofa annast framkvęmd žessarar reglugeršar og hefur opinbert eftirlit meš žvķ aš fariš sé aš įkvęšum hennar. Slķkt eftirlit og umsjón felur einkum ķ sér eftirfarandi žętti:

1. Eftirlit meš fiskiskipum, sem aš öllu jöfnu fari fram ķ höfn.

2. Eftirlit meš ašstęšum viš löndun og uppboš.

3. Eftirlit meš reglulegu millibili ķ vinnslustöšvum einkum til aš sannreyna:

a) Hvort skilyrši fyrir vinnsluleyfi séu uppfyllt.

b) Hvort mat į hrįefni, mešferš og vinnsla afla og fiskafurša sé ķ samręmi viš fyrirmęli.

c) Žrif į vinnslusvęšum, bśnaši og tękjum, svo og hreinlęti starfsfólks.

d) Hvort merkingar séu réttar og séu rétt settar į umbśširnar.

4. Eftirlit meš uppbošs- og heildsölumörkušum.

5. Eftirlit meš ašstęšum viš geymslu og flutning hrįefnis og afurša.

II. Sérstakar kröfur:

1. Skynmat.

Forsvarsmenn fiskmarkaša og vinnslustöšva skulu lįta starfsmenn sem hlotiš hafa sérstaka žjįlfun ķ ferskfiskmati meta afla hvers veišiskips, ķ samręmi viš matsreglur žęr sem er aš finna ķ višauka 9, žegar hann kemur ķ móttöku og skrį allar nišurstöšur. Žeir skulu og tryggja aš öll ašstaša, tęki og įhöld sem notuš eru viš móttöku, mat og geymslu afla, sem landaš er til sölu eša vinnslu, séu hrein og žeim vel viš haldiš. Žeim ber einnig aš ganga śr skugga um aš mešferš aflans, geymsla, löndun og flutningur hafi veriš ķ samręmi viš įkvęši 1. og 2. mgr. 4. gr. reglugeršar žessarar.

Sjįvarafli sem uppfyllir žęr gęšakröfur sem geršar eru samkvęmt įšurnefndum matsreglum telst einnig uppfylla kröfur varšandi skynmatseinkenni sem naušsynlegar eru til žess aš įkvęšum reglugeršar žessarar sé fullnęgt.

Endurtaka skal ferskfiskmatiš ef ķ ljós kemur, eftir aš aflinn hefur veriš seldur, aš hann stenst ekki gęšakröfur sem tilgreindar eru ķ reglugerš žessari eša žegar žaš er tališ naušsynlegt. Eftir fyrstu sölu skal aflinn aš minnsta kosti fullnęgja lįgmarkskröfum um gęši samkvęmt framangreindum reglum.

Finnist ferskfiskmatsmanni eša eftirlitsmanni nišurstöšur skynmatsins ekki ótvķręšar getur hann lįtiš gera į honum efnamęlingar og/eša örverufręšilegar rannsóknir, sbr. liši A-C ķ III. hluta žessa višauka og stušst viš nišurstöšur žeirra. Aš öšru leyti eru nišurstöšur skynmatsins endanlegar. Ennfremur er heimilt aš taka sżni af öllum afuršum ķ sama tilgangi.

Komi ķ ljós viš skynmat aš fiskafuršir eru ekki hęfar til manneldis skal gera rįšstafanir til aš taka žęr af markaši og einkenna žęr eša breyta žannig aš žęr verši ekki nżttar til manneldis, sbr. reglur um ferskfiskmat ķ višauka 9. Óleyfilegt er aš setja į markaš til manneldis fisk eša fiskstykki sem augljóslega eru sżkt af snķkjudżrum.

2. Efnarannsóknir.

A. Nišurbrotsefni:

a) Trķmethylamķn-köfnunarefni (TMA-N).

b) Rokgjörn köfnunarefnissambönd (TVB-N). Óunninn fiskur af eftirtöldum tegundum telst óhęfur til manneldis ef mešaltalsgildi rokgjarnra köfnunarefnasambanda ķ honum męlist yfir eftirfarandi mörkum:

i)

25 mg/100 g

 

 

Karfategundir

Sebastes spp

 

Svartgóma

Helicoelenus dactylopterus

 

 

Sebastichtys capensis

ii)

30 mg/100 g

 

 

Fiskar af flyšruętt

Pleuronectidae

 

nema lśšur

Hyppoglossus spp

 

 

 

iii)

35 mg/100 g

 

 

Lax

Salmo salar

 

Fiskar af lżsingaętt

Merlucciidae

 

Fiskar af žorskaętt

Gadidae

c Histamķn.

Taka skal nķu sżni af hverri framleišslulotu. Žau skulu standast eftirfarandi kröfur:

i) Mešaltalsgildi skal ekki vera hęrra en 100 ppm,

ii) Tvö sżnanna mega hafa gildi yfir 100 ppm en undir 200 ppm,

iii) Ekkert sżni mį hafa hęrra gildi en 200 ppm.

Žessi višmišunarmörk gilda ašeins um fisktegundir af ęttum makrķla (Scombridae), sķlda (Clupidae), ansjósu (Engraulidae) og höfrunga (Coryphaenidae). Žó mį fiskur af žessum ęttum, sem er enzym-verkašur ķ pękli, hafa hęrra histamķninnihald en aldrei yfir tvöföldum ofangreindum gildum. Męlingar veršur aš framkvęma meš višurkenndum vķsindalegum ašferšum, svo sem hįgęša vökvalitskiljum (HPLC).

B. Mengandi efni ķ umhverfi vatns og sjįvar.

Kvikasilfur.

1. Mešaltalsgildi alls kvikasilfurs, męlt ķ einsleitri hręru af fersku holdi 5 fiska sem valdir eru til aš gefa mešalžyngd fiskanna ķ viškomandi lotu mį ekki vera hęrra en 0,5 mg/kg (0,5 ppm).

2.Mešaltalsgildi alls kvikasilfurs (Hg), męlt ķ einsleitri hręru af fersku holdi 10 fiska af eftirtöldum tegundum sem valdir eru til aš gefa mešalžyngd fiskanna ķ viškomandi lotu mį vera hęrra en žó aldrei yfir 1 mg/kg, (1 ppm).

aborri

Perca fluviatilis

įlar

Anguilla spp

barri (vartari)

Dicentrarchus labrax

blįlanga

Molva dipterygia

bśrfiskur (bśri)

Hoplostethus atlanticus

gedda

Esox lucius

hįfiskar

Pleurotremata spp

karfar

Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus

keila

Brosme brosme

langa

Molva molva

tśnfiskar

Euthynnus spp

lśša

Hippoglossus hippoglossus

marbendill

Lepidopus caudatus

oddnefir

Makaira spp

rįkleysingi

Orcynopsis unicolor

rįkungar

Sarda spp

seglfiskur

Istiporus albicans/platypterus

skötur

Rajidae spp

skötuselur

Lophiidae spp

stinglax

Aphanopus carbo

steinbķtur

Anarhicas lupus

styrjur

Acipenser spp

sveršfiskur

Xiphias gladius

tśnfiskar

Thunnus spp

vatnaflekkur

Lota lota

vatnavišnir

Stizostedion lucioperca.

 

VI. Örverufręšilegar višmišanir viš framleišslu į sošnum krabbadżrum og samlokum.

1. Sżklar.

Gerš sżkils

Stašall

Salmonella spp

Ekki til stašar ķ 25 g

 

n = 5

 

c = 0

Auk žess mega sżklar sem leita skal aš samkvęmt įhęttugreiningu og eitur sem žeir framleiša ekki finnast ķ žvķ magni sem gęti skašaš heilsu neytandans.

2. Lķfverur sem benda til lélegs hreinlętis (bendillķfverur).

Gerš lķfvera

Stašall, fjöldi ķ g

 

 

Staphylococcus aureus

m=100

 

M=1000

 

n=5

 

c=2

Annaš hvort:

Hitažolnir kólķgerlar (44°C į föstu ęti)

m=10

 

M=100

 

n=5

 

c=2

eša:

 

Escherichia coli (į föstu ęti)

m=10

 

M=100

 

n=5

 

c=1

Breyturnar n, m, M og c eru skilgreindar į eftirfarandi hįtt:

n =

fjöldi eininga ķ sżni.

m =

allar nišurstöšur undir žessum mörkum teljast fullnęgjandi.

M =

allar nišurstöšur yfir žessum mörkum teljast ófullnęgjandi.

c =

fjöldi eininga sem gefa gerlafjölda milli m og M.

Gęši lotu eru talin:

a) Fullnęgjandi žegar öll gildi eru 3m eša minni,

b) Višunandi žegar fengin gildi lenda milli 3m og 10m (=M) og žar sem c/n er 2/5 eša minna.

Gęši lotu eru talin ófullnęgjandi:

a) Ķ öllum tilfellum žegar gildi fara yfir M.

b) Žegar c/n er meira en 2/5.

3. Bendillķfverur (višmišunarreglur).

Gerš lķfvera Stašall, fjöldi ķ g

Mišlungshitakęrir lofthįšir gerlar (30°C):

a) Afuršir ķ skel m = 10.000

M = 100.000

n = 5

c = 2

b) Śrskeljašar afuršir, aš m = 50.000

krabbakjöti undanskildu M = 500.000

n = 5

c = 2

c) Krabbakjöt m = 100.000

M = 1.000.000

n = 5

c = 2

Žessar višmišunarreglur eru ętlašar framleišendum til žess aš žeir geti gengiš śr skugga um aš žrif og gerileyšing séu fullnęgjandi.

Ķ vinnslustöšvum, sem hlotiš hafa vinnsluleyfi samkvęmt 8. gr. žessarar reglugeršar skal gera athugun į śtkomu śr örverurannsóknum į sżnum sem tekin eru mešan į vinnslu krabbadżra og samloka stendur og įšur en afurširnar eru sendar į markaš og bera nišurstöšur žeirra saman viš gildandi višmišunarmörk.

Skipuleggjendur og umsjónarašilar innra eftirlits skulu setja sér verklagsreglur um sżnatökur ķ samręmi viš endanlegar afuršir (ķ skel, skelflett, śrskeljuš), hitastig, sušutķma og įhęttumat, ķ samręmi viš įkvęši 7. gr. žessarar reglugeršar og rg. nr. 558/1997, um innra eftirlit.

Ķ ofangreindum verklagsreglum um sżnatökur skal, ķ žeim tilvikum sem nišurstöšur örverurannsókna eru yfir višmišunarmörkum, vera skuldbinding žess efnis aš:

a) Tilkynna Fiskistofu um nišurstöšurnar og tilgreina til hvaša rįšstafana hefur veriš gripiš vegna framleišslulotna sem ekki standast višmišunarmörk.

b) Endurskoša eftirlits- og vöktunarašferšir į mikilvęgum eftirlitsstöšum til žess aš finna orsök mengunarinnar og aš auka tķšni örverurannsókna.

c) Dreifa ekki til manneldis žeim framleišslulotum sem ekki standast višmišunarmörk vegna sżkla sem ķ žeim hafa fundist eša ef M-gildi fyrir staphylococca (klasahnettlur) eru fyrir ofan žau mörk, sem tilgreind eru hér aš framan.

VIŠAUKI 6

Pökkun.

1. Pökkun skal fara fram viš fullnęgjandi hreinlętisašstęšur til aš komiš verši ķ veg fyrir mengun afuršanna.

2. Umbśšir og annaš sem lķklegt er aš komi ķ snertingu viš fiskafurširnar skal fullnęgja öllum reglum um hollustuhętti. Einkum skal žess gętt:

a) Aš ekki séu ķ žeim efni sem haft geta įhrif į bragš, śtlit eša lyktareinkenni afuršanna.

b) Aš ekki séu ķ žeim efni sem borist geta ķ afurširnar og skašleg eru heilsu neytenda.

c) Aš umbśširnar séu nęgilega sterkar til aš veita afuršunum fullnęgjandi vernd.

3. Umbśšir mį ekki endurnota, aš undanskildum ķlįtum śr ógagndrępum, sléttum og ótęranlegum efnum sem aušvelt er aš žrķfa og gerileyša, og leyfilegt er aš nota eftir slķk žrif. Umbśšir fyrir ferskar, ķsašar fiskafuršir skulu žannig geršar aš žęr veiti žeim fullnęgjandi vörn gegn óhreinindum, hnjaski og mengun og aš afurširnar liggi ekki ķ vatninu sem myndast viš brįšnun ķssins.

4. Ónotašar umbśšir skal geyma ķ umbśšageymslum sem ašskildar eru frį vinnslusvęšum žar sem unnt er aš verja žęr fyrir ryki og annarri mengun.

 

VIŠAUKI 7

Merkingar.

Vegna eftirlits žarf aš vera hęgt aš rekja uppruna fiskafurša til sendanda žeirra, annaš hvort af merkingum į umbśšum eša fylgiskjölum žeirra. Til žess aš svo megi verša skulu eftirfarandi upplżsingar vera į umbśšum pakkašra fiskafurša en ķ fylgiskjölum žeirra séu žęr ópakkašar:

1. Nafn sendingarlands, sem rita mį óstytt, Island, eša skammstafaš, IS, meš hįstöfum. Um önnur ašildarrķki Evrópska efnahagssvęšisins gilda eftirfarandi skammstafanir:
B, - DK, - EL, - E, - F, - IRL, - NL, - NO, - P, - UK, - AT, - FI, - SE.

2 Leyfisnśmer vinnslustöšvar eša vinnsluskips og uppbošs- og heildsölumarkašar, žar sem žess žarf, eša skrįningarnśmer hans svo og fiskiskips sem um getur ķ 7. gr. II. hluta višauka 1.

3 Allir žessir stafir og tįkn skulu vera aušlęsileg og standa saman į umbśšunum į staš žar sem žau eru sżnileg įn žess aš žęr žurfi aš opna.

VIŠAUKI 8

Geymsla og flutningur.

1. Viš geymslu og flutning skal eftirgreindum afla og fiskafuršum haldiš viš hitastig žaš sem tilgreint er ķ reglugerš žessari:

a) Lifandi sjįvarafla skal įvallt flytja og geyma viš bestu lķfsskilyrši ķ neysluvatni eša hreinum sjó.

b) Ferskum og žķddum afla og fiskafuršum, sošnum og kęldum krabbadżrum og samlokum viš brįšnunarmark ķss.

c) Hitastig ķ frystum afla og fiskafuršum, aš undanskildum pękilfrystum afla sem ętlašur er til nišursušu, skal vera -18°C eša lęgra, hvar sem męlt er ķ žeim. Hitastig mį žó hękka ķ skamman tķma ķ flutningi, enda sé sś hękkun aldrei meiri en 3°C.

d) Verkušum fiskafuršum skal haldiš viš žaš hitastig sem framleišandi tilgreinir. Sé žaš ekki tilgreint skal halda afuršunum viš žaš hitastig sem tilgreint er ķ reglugerš žessari.

2. Sé frystur afli fluttur frį frystigeymslu til vinnslustöšvar žar sem žķša į hann strax viš móttöku og vinna og žar sem um stutta vegalengd er aš ręša, innan viš 50 km eša einnar klst. akstur, getur Fiskistofa veitt undanžįgu frį įkvęšum b)-lišar 1. tl. hér aš ofan.

3. Afla eša fiskafuršir mį hvorki geyma né flytja meš neinum žeim vörum sem gętu haft neikvęš įhrif į heilnęmi žeirra, nema žęr séu ķ umbśšum sem veita žeim fullnęgjandi vernd.

4. Flutningatęki sem notuš eru til flutnings į afla eša fiskafuršum skulu vera žannig gerš og śtbśin aš unnt sé aš halda žeim viš žaš hitastig sem tilgreint er ķ reglugerš žessari mešan į flutningi stendur. Sé ķs notašur til aš kęla aflann eša afurširnar skal sjį til žess aš vatniš sem brįšnar śr ķsnum geti greišlega runniš af žeim svo aš žęr liggi ekki ķ žvķ og mengist. Klęšning skal vera slétt og aušvelt aš žrķfa hana og gerileyša. Henni skal halda vel viš og hreinni.

5. Óheimilt er aš flytja afla eša fiskafuršir ķ flutningatękjum sem notuš hafa veriš til flutnings annarra afurša nema žau hafi įšur veriš vandlega žrifin og gerileydd eša hęgt sé aš tryggja aš aflinn eša fiskafurširnar mengist ekki.

6. Afla og fiskafuršir skal ekki flytja ķ flutningatękjum eša gįmum sem eru ekki hrein eša hafa ekki veriš gerileydd.

 

VIŠAUKI 9

Skynmat.

Heimilt er aš setja eftirtaldar tegundir į markaš innan Evrópska efnahagssvęšisins, hvort sem žęr eru upprunnar innan žess eša ekki, aš žvķ tilskyldu aš žęr uppfylli žęr kröfur sem fram koma ķ reglugerš žessari:

a)

ansjósur

Engraulis teg.

 

bramafiska

Brama teg.

 

brynstirtlu

Trachurus teg.

 

flundru

Platichthys flesus

 

flśrur

Solae teg.

 

geddur

Esocidiae teg.

 

hafįl

Conger conger

 

hįfa

Squalus acanthias og Scyliorhinus teg.

 

hlżra

Anarhichas minor

 

karfa

Sebastes teg.

 

keilu

Brosme brosme

 

knurrara

Trigla teg.

 

kolmunna

Micromesistius poutassou eša Gadus poutassou

 

lżr

Pollachius pollachius

 

lżsu

Merlangius merlangus

 

lżsing

Merluccius merluccius

 

lśšu

Hyppoglossus hyppoglossus

 

löngur

Molva teg.

 

makrķl

Scomber scombrus

 

makrķl, spęnskan

Scomber japonicus

 

marbendil

Lepidopus caudatus

 

röndunga

Mugil teg.

 

sandkola

Limanda limanda

 

sardķnu

Sardina pilchardus

 

sķld

Clupea harengus

 

skarkola

Pleuronetes platessa

 

skötur

Raja teg.

 

skötuseli

Lophius teg.

 

spęrlinga

Trisopterus teg.

 

steinbķt

Anarchias lupus

 

stinglax

Aphanopus carbo

 

stórglyrni

Boops boops

 

stórkjöftur

Lepidorhombus teg.

 

tśnfisk

Thunnus thynnus

 

tśnfisk, hvķta

Thunnus alalunga (Germo alalunga)

 

tśnfisk, stóreyga, glįpara

Thunnus eša Parathunnus obesus

 

ufsa

Pollachius virens

 

żsu

Melanogrammus aeglefinus

 

žorsk

Gadus morhua

 

žykkvalśru

Microstomus kitt

b)

Krabbadżr, lifandi, fersk, ķsuš eša sošin ķ gufu eša vatni (sjó):

 

 

sandrękju

Crangon crangon,

 

stóra kampalampa

Pandalus borealis

 

töskukrabba

Cancer pagurus

 

leturhumar

Nephros norvegicus

c

smokkfiska:

 

 

blekfisk

Sepia officinalis

 

kolkrabba

Rossia macrosoma

Matsreglur.

Flokkun eftir gęšum samkvęmt eftirfarandi reglum byggist į žvķ aš skoša og meta viss einkenni sem eru sérstök fyrir hverja tegund eša svipašar tegundir.

Matsreglurnar taka žó ekki til smįmagns sem sjómenn į dagróšrarbįtum selja beint til smįsala eša neytenda.

A. Bolfiskur og flatfiskur (fisktegundir sem safna fitu aš mestu leyti ķ lifrina): Żsa, žorskur, ufsi, karfi, lżsa, langa, lżsingur, bramafiskur, skötuselur, spęrlingur, stórglyrni, geddur, hafįll, knurrarar, röndungar, skarkoli, sandkoli, žykkvalśra, marbendill.

B. Feitfiskar (fisktegundir sem safna fitu aš verulegu/mestu leyti ķ holdiš): Tśnfiskur, hvķti tśnfiskur, stóreygši tśnfiskur, kolmunni, sķld, sardķna, stinglax/röndungur.

C. Brjóskfiskar: Hįfar, skötur.

D. Smokkfiskar: Beitusmokkur, kolkrabbar.

E. Krabbadżr: Rękja, leturhumar.

Word śtgįfa af reglugerš

233-1999.doc - 233-1999.doc

 

Stjórnartķšindi - Skuggasundi - 150 Reykjavķk Sķmi 545 9000
Bréfasķmi 552 7340 - Netfang: reglugerdir@dmr.stjr.is
Prentvęnt